tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

抽身 - 陈瑞,冷漠
Chōu shēn - chén ruì, lěng mò
Dứt bỏ - Trần Thụy, Lãnh Mạc

女:等眼泪冷却才回到记忆的街
Nǚ: Děng yǎn lèi lěng què cái huí dào jì yì de jiē
Đợi nước mắt nguội lạnh rồi mới trở về với góc phố kỷ niệm xưa


太多细节混淆了视觉
Tài duō xì jié hùn xiáo le shì jué
Có quá nhiều hồi ức đan xen rối bời

以为你能给我想要的一切
Yǐ wéi nǐ néng gěi wǒ xiǎng yào de yī qiè
Cứ ngỡ rằng anh có thể mang đến cho em mọi thứ em cần

却发现感情已越过了界线
Què fā xiàn gǎn qíng yǐ yuè guò le jiè xiàn
Nhưng lại chợt nhận ra tình cảm đã đi quá giới hạn

如今从你眼中读懂了所有忽略
Rú jīn cóng nǐ yǎn zhōng dú dǒng le suǒ yǒu hū lüè
Để rồi giờ đây từ sâu trong ánh mắt em hiểu thấu mọi điều thiếu sót

再多体贴你却看不见
Zài duō tǐ tiē nǐ què kàn bù jiàn
Dù cho có quan tâm đến mấy đi chăng nữa thì người đâu hay biết

直到你的离开是如此坚决
Zhí dào nǐ de lí kāi shì rú cǐ jiān jué
Mãi cho đến lúc xa rời nhau thì lại khăng khăng chối từ

才明白温柔只剩下欠缺
Cái míng bái wēn róu zhǐ shèng xià qiàn quē
Giờ thì mới nhận ra chỉ còn sót lại chút hơi ấm hôm nào

男:在这个冷漠和陌生的世界里
Nán: Zài zhè ge lěng mò hé mò shēng de shì jiè lǐ
Trú ngụ trong cái thế giới xa lạ và hững hờ này

也许我们真的不应该相遇
Yě xǔ wǒ men zhēn de bù yìng gāi xiāng yù
Có lẽ hai ta thực sự không nên gặp gỡ nhau

不要想我的坏,不要想我的好
Bù yào xiǎng wǒ de huài, bù yào xiǎng wǒ de hǎo
Chẳng mong phải nhớ đến những thói hư hay đáng yêu nơi em

也许这样你才能把我忘掉
Yě xǔ zhè yàng nǐ cái néng bǎ wǒ wàng diào
Có lẽ phải như vậy em mới có thể quên anh

在这个无情又冰冷的世界里
Zài zhè ge wú qíng yòu bīng lěng de shì jiè lǐ
Ở nơi thế giới vô tình và vô cảm này

记得你曾给过我丝丝暖意
Jì dé nǐ céng gěi guò wǒ sī sī nuǎn yì
Nhớ từng hơi ấm nồng đượm em từng trao

温暖留给回忆,痛苦给了结局
Wēn nuǎn liú gěi huí yì, tòng kǔ gěi le jié jú
Dịu dàng lưu giữ từng hồi ức,để rồi kết quả là ôm bao khổ đau

我的眼泪告诉我依然爱你
Wǒ de yǎn lèi gào sù wǒ yī rán ài nǐ
Nước mắt anh muốn nói rằng vẫn mãi yêu em

女:如今从你眼中读懂了所有忽略
Rú jīn cóng nǐ yǎn zhōng dú dǒng le suǒ yǒu hū lüè
Để rồi giờ đây từ sâu trong ánh mắt em hiểu thấu mọi điều thiếu sót

再多体贴你却看不见
Zài duō tǐ tiē nǐ què kàn bù jiàn
Dù cho có quan tâm đến mấy đi chăng nữa thì người đâu hay biết

直到你的离开是如此坚决
Zhí dào nǐ de lí kāi shì rú cǐ jiān jué
Mãi cho đến lúc xa rời nhau thì lại khăng khăng chối từ

才明白温柔只剩下欠缺
Cái míng bái wēn róu zhǐ shèng xià qiàn quē
Giờ thì mới nhận ra chỉ còn sót lại chút hơi ấm hôm nào

男:在这个冷漠和陌生的世界里
Nán: Zài zhè ge lěng mò hé mò shēng de shì jiè lǐ
Trú ngụ trong cái thế giới xa lạ và hững hờ này

也许我们真的不应该相遇
Yě xǔ wǒ men zhēn de bù yìng gāi xiāng yù
Có lẽ hai ta thực sự không nên gặp gỡ nhau

不要想我的坏,不要想我的好
Bù yào xiǎng wǒ de huài, bù yào xiǎng wǒ de hǎo
Chẳng mong phải nhớ đến những thói hư hay đáng yêu nơi em

也许这样你才能把我忘掉
Yě xǔ zhè yàng nǐ cái néng bǎ wǒ wàng diào
Có lẽ phải như vậy em mới có thể quên anh

在这个无情又冰冷的世界里
Zài zhè ge wú qíng yòu bīng lěng de shì jiè lǐ
Ở nơi thế giới vô tình và vô cảm này

记得你曾给过我丝丝暖意
Jì dé nǐ céng gěi guò wǒ sī sī nuǎn yì
Nhớ từng hơi ấm nồng đượm em từng trao

温暖留给回忆,痛苦给了结局
Wēn nuǎn liú gěi huí yì, tòng kǔ gěi le jié jú
Dịu dàng lưu giữ từng hồi ức,để rồi kết quả là ôm bao khổ đau

我的眼泪告诉我依然爱你
Wǒ de yǎn lèi gào sù wǒ yī rán ài nǐ
Nước mắt anh muốn nói rằng vẫn mãi yêu em

在这个冷漠和陌生的世界里
Nán: Zài zhè ge lěng mò hé mò shēng de shì jiè lǐ
Trú ngụ trong cái thế giới xa lạ và hững hờ này

也许我们真的不应该相遇
Yě xǔ wǒ men zhēn de bù yìng gāi xiāng yù
Có lẽ hai ta thực sự không nên gặp gỡ nhau

不要想我的坏,不要想我的好
Bù yào xiǎng wǒ de huài, bù yào xiǎng wǒ de hǎo
Chẳng mong phải nhớ đến những thói hư hay đáng yêu nơi em

也许这样你才能把我忘掉
Yě xǔ zhè yàng nǐ cái néng bǎ wǒ wàng diào
Có lẽ phải như vậy em mới có thể quên anh

在这个无情又冰冷的世界里
Zài zhè ge wú qíng yòu bīng lěng de shì jiè lǐ
Ở nơi thế giới vô tình và vô cảm này

记得你曾给过我丝丝暖意
Jì dé nǐ céng gěi guò wǒ sī sī nuǎn yì
Nhớ từng hơi ấm nồng đượm em từng trao

温暖留给回忆,痛苦给了结局
Wēn nuǎn liú gěi huí yì, tòng kǔ gěi le jié jú
Dịu dàng lưu giữ từng hồi ức,để rồi kết quả là ôm bao khổ đau

我的眼泪告诉我依然爱你
Wǒ de yǎn lèi gào sù wǒ yī rán ài nǐ
Nước mắt anh muốn nói rằng vẫn mãi yêu em

我的眼泪告诉我依然爱你
Wǒ de yǎn lèi gào sù wǒ yī rán ài nǐ
Nước mắt anh muốn nói rằng vẫn mãi yêu em



填词:陈伟 Lời nhạc: Trần Vỹ
谱曲:陈伟 Phổ nhạc: Trần Vỹ
越语:海角天涯 Dịch: Chân Trời Góc Bể


Nhạc Hoa Lời Việt: Hạnh Phúc Không Tìm Thấy- Khang Vĩnh Cường ft Đường Thụy Hoa









Post A Comment:

0 comments so far,add yours