tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

小小的太阳 - 张宇
Xiǎo xiǎo de tàiyáng - zhāng yǔ
Mặt trời bé nhỏ - Trương Vũ

我在大雨刚停的夜晚
Wǒ zài dàyǔ gāng tíng de yèwǎn
Cơn mưa lớn trong đêm vừa mới tạnh


一个人游荡
Yīgè rén yóudàng
Mình anh lê bước nơi góc phố quạnh hiu

经过一个又一个橱窗
Jīngguò yīgè yòu yīgè chúchuāng
Gặm nhắm nỗi cô đơn một mình một bóng phản chiếu trên gương

只想等天亮
Zhǐ xiǎng děng tiānliàng
Chỉ mong đợi đến khi trời sáng

面对就要失去的爱情
Miàn duì jiù yào shīqù de àiqíng
Đối diện với cuộc tình đã vụt mất

有一点释怀有一点彷徨
Yǒu yīdiǎn shìhuái yǒu yīdiǎn fǎnghuáng
Lòng còn buâng khuâng đầy tiếc nuối

最怕的其实是孤单
Zuì pà de qíshí shì gūdān
Điều khiến anh thực sự lo sợ chính là cô đơn lẻ loi

你像一个小小的太阳
Nǐ xiàng yīgè xiǎo xiǎo de tàiyáng
Em như mặt trời bé nhỏ trong anh

有一种温暖
Yǒuyī zhǒng wēnnuǎn
Với muôn ngàn tia nắng mai ấm áp

总是让我将要冰冷的心 有地方取暖
Zǒng shì ràng wǒ jiāngyào bīnglěng de xīn yǒu dìfāng qǔnuǎn
Xua tan lạnh giá trong tim, sưởi ấm tâm hồn lạc lõng trong anh

我是多么习惯地向你
Wǒ shì duōme xíguàn dì xiàng nǐ
Anh vẫn thích nghi luôn hướng về phía em

要一点友善和许多依赖
Yào yīdiǎn yǒushàn hé xǔduō yīlài
Thêm chút mặn nồng thắm thiết và bờ vai đủ lớn tựa vào

修补我脆弱的情感
Xiūbǔ wǒ cuìruò de qínggǎn
Để hàn gắn lại tình cảm mong manh dễ vỡ trong anh

你总是微笑如花
Nǐ zǒng shì wéixiào rúhuā
Em vẫn hé nở nụ cười xinh tươi như hoa

总是看我沉醉和绝望
Zǒng shì kàn wǒ chénzuì hé juéwàng
Để anh cứ mãi say sưa đắm chìm trong tuyệt vọng

我却迟迟都没发现真爱
Wǒ què chí chí dōu méi fāxiàn zhēn'ài
Nhưng anh lại muộn màng chưa nhận ra tình yêu đích thực

原来在身旁
Yuánlái zài shēn páng
Vốn dĩ đang ở bên cạnh

你应该被呵护被珍惜被认真被深爱
Nǐ yīnggāi bèi hēhù bèi zhēnxī bèi rènzhēn bèi shēn ài
Em đáng lẽ nên được che chở thương yêu ,được trân trọng và được yêu say đắm

被捧在手掌心上
Bèi pěng zài shǒuzhǎng xīn shàng
Được nâng niu trong vòng tay ấm êm

像一艘从来都不曾靠岸的船
Xiàng yī sōu cónglái dōu bùcéng kào àn de chuán
Em như con thuyền lang bạt chưa từng cập bến đỗ

终于有了你的港湾
Zhōngyú yǒule nǐ dì gǎngwān
Cuối cùng rồi cũng tìm được nơi bến bờ hạnh phúc

你应该更自私更贪心更坚持更明白
Nǐ yīnggāi gèng zìsī gèng tānxīn gèng jiānchí gèng míngbái
Em đáng lẽ nên càng ích kỉ ,càng tham lam ,càng kiên trì ,càng thấu hiểu

将我的心全部霸占
Jiāng wǒ de xīn quánbù bàzhàn
Để chiếm trọn trái tim lẻ loi  trong anh

你给我从来不奢望回报的爱
Nǐ gěi wǒ cónglái bu shēwàng huíbào de ài
Tình yêu em dành cho anh chưa từng mong sẽ được đền đáp xứng đáng

让我好好的对待
Ràng wǒ hǎohǎo de duìdài
Thôi thì hãy để anh quan tâm chăm sóc em nhiều hơn


作词:十一郎 Lời: Thập Nhất Lang
作曲:张宇 Nhạc: Trương Vũ
越语:劫修缘 Dịch bởi: Kiếp Tu Duyên




Nhạc Hoa Lời Việt: Hãy Nói Lời Yêu Dấu - Nguyễn Thắng - Cát Tiên

Tựa vai nhau thầm trao từng câu luyến thương
Mắt môi đắm say hoài
Bàn chân quen tìm nhau vòng con phố khuya
Nhớ mãi ngày nào

Bàn tay ôm tìm vui buồn theo tháng năm
Vẫn mãi yêu em suốt kiếp không rời
Con tim mong manh xanh xao vì yêu

Tựa vai nhau thầm trao tình yêu đắm say
Ái ân phút giây này
Trời không mưa mà sao làm hoen mắt cay
Nhớ mãi người yêu

Đời không vui và đêm thì nghe vắng tanh
Những lúc xa em mới thấy đêm dài
Xin cho yên vui mãi theo dòng đời

Nhớ môi hôn, câu thề thốt xưa
Nụ cười duyên ngày nào ta cùng thầm trao

Đã yêu rồi
Vẫn tương tư mong chờ nhau
Chờ đợi một tình yêu

Người yêu dấu hãy cứ nói
Câu tình ái hãy cứ nói muôn lời yêu thương thết tha mãi trọn đời
Cho con tim yên vui theo ngày tháng vẫn nhớ mãi ân tình xưa ta đã trao cho người yêu

Người yêu dấu hãy cứ nói
Câu tình ái hãy cứ nói muôn lời yêu thương thiết tha mãi trọn đời
Cho con tim yên vui theo ngày tháng vẫn nhớ mãi ân tình xưa ta đã trao cho nhau
Cho con tim yên vui theo ngày tháng vẫn nhớ mãi ân tình xưa ta đã trao cho nhau

Post A Comment:

0 comments so far,add yours