tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

伤心的女人怎么了 - 刘涛
Shāng xīn de nǚ rén zěn me le- liú tāo
Người con gái tổn thương ấy sao rồi - Lưu Đào

我只想好好 好好来爱你
Wǒ zhǐ xiǎng hǎo hǎo hǎo hǎo lái ài nǐ
Em chỉ muốn trao trọn yêu thương đến anh

心疼你如心疼自己
Xīn téng nǐ rú xīn téng zì jǐ
Nỗi đau anh mang như vết cắt hằn sâu trong tim em

也许你明白 我对你的爱
Yě xǔ nǐ míng bái wǒ duì nǐ de ài
Có lẽ anh cũng hiểu được em yêu anh biết nhường nào

为何还要独自离开
Wèi hé hái yào dú zì lí kāi
Cớ sao vẫn phải âm thầm ra đi trong nghẹn ngào

如果不爱我 就请告诉我
Nếu không yêu em thì xin hãy nói cho em biết

为何还要让我难过
Wèi hé hái yào ràng wǒ nán guò
Cớ sao vẫn phải khiến em sầu đau cõi lòng

你想说什么 是不是分手
Nǐ xiǎng shuō shén me shì bù shì fēn shǒu
Anh muốn nói điều chi ,phải chăng là chia tay

我已无力再去承受
Wǒ yǐ wú lì zài qù chéng shòu
Em không thể nào chấp nhận sự thật ấy

伤了心的女人怎么了
Shāng le xīn de nǚ rén zěn me le
Người con gái tổn thương giờ thì sao ?

这就是你想要的结果
Phải chăng đây là kết cục như anh muốn

我欲哭无泪 伤痛向谁说
Nước mắt lưng tròng ,nghẹn ngào trong nỗi đau

老天为何让我受折磨
Lǎo tiān wèi hé ràng wǒ shòu zhé mó
Cớ sao ông trời lại đày đọa con đến thế

伤了心的女人怎么了
Shāng le xīn de nǚ rén zěn me le
Người con gái tổn thương giờ thì sao ?

这就是你想要的结果
Zhè jiù shì nǐ xiǎng yào de jié guǒ
Phải chăng đây là kết cục như anh mong muốn

爱不是负累 也无路可退
Ài bù shì fù lèi yě wú lù kě tuì
Yêu không phải là gánh nặng cho nhau ,cũng sẽ không có đường rút lui

我只想好好爱一回
Wǒ zhǐ xiǎng hǎo hǎo ài yī huí
Em chỉ muốn yêu anh trong phút chốc

我只想好好爱一回
Wǒ zhǐ xiǎng hǎo hǎo ài yī huí
Trao trọn yêu thương gửi đến anh

如果不爱我 就请告诉我
Nếu không yêu em thì xin hãy nói cho em biết

为何还要让我难过
Wèi hé hái yào ràng wǒ nán guò
Cớ sao vẫn phải khiến em sầu đau cõi lòng

你想说什么 是不是分手
Nǐ xiǎng shuō shén me shì bù shì fēn shǒu
Anh muốn nói điều chi ,phải chăng là chia tay

我已无力再去承受
Wǒ yǐ wú lì zài qù chéng shòu
Em không thể nào chấp nhận sự thật ấy

伤了心的女人怎么了
Shāng le xīn de nǚ rén zěn me le
Người con gái tổn thương giờ thì sao ?

这就是你想要的结果
Phải chăng đây là kết cục như anh muốn

我欲哭无泪 伤痛向谁说
Nước mắt lưng tròng ,nghẹn ngào trong nỗi đau

老天为何让我受折磨
Lǎo tiān wèi hé ràng wǒ shòu zhé mó
Cớ sao ông trời lại đày đọa con đến thế

伤了心的女人怎么了
Shāng le xīn de nǚ rén zěn me le
Người con gái tổn thương giờ thì sao ?

这就是你想要的结果
Zhè jiù shì nǐ xiǎng yào de jié guǒ
Phải chăng đây là kết cục như anh mong muốn

爱不是负累 也无路可退
Ài bù shì fù lèi yě wú lù kě tuì
Yêu không phải là gánh nặng cho nhau ,cũng sẽ không có đường rút lui

我只想好好爱一回
Wǒ zhǐ xiǎng hǎo hǎo ài yī huí
Trao trọn yêu thương gửi đến anh

我只想好好爱一回
Wǒ zhǐ xiǎng hǎo hǎo ài yī huí
Trao trọn yêu thương gửi đến anh

伤了心的女人怎么了
Shāng le xīn de nǚ rén zěn me le
Người con gái tổn thương giờ thì sao ?

这就是你想要的结果
Zhè jiù shì nǐ xiǎng yào de jié guǒ
Phải chăng đây là kết cục như anh mong muốn

爱不是负累 也无路可退
Ài bù shì fù lèi yě wú lù kě tuì
Yêu không phải là gánh nặng cho nhau ,cũng sẽ không có đường rút lui

我只想好好爱一回
Wǒ zhǐ xiǎng hǎo hǎo ài yī huí
Em chỉ muốn yêu anh trong phút chốc

我只想好好爱一回
Wǒ zhǐ xiǎng hǎo hǎo ài yī huí
Trao trọn thật nhiều yêu thương gửi đến anh

越语:陌生人 Dịch Bởi: Người Xa Lạ
填词:胡力
谱曲:胡力



Nhạc Hoa Lời Việt: Cô Gái Bị Tổn Thương - Huỳnh Như




Từ khi em gặp anh, yêu hết trái tim mình, yêu anh như yêu chính bản thân của mình.
Mà người lại nhớ ai, tim của em thắt lại, giọt lệ này đã tuôn rơi bao ngày
Sự dịu dàng nơi em không khiến anh rung động, yêu anh sao mà đớn đau vậy anh…?
Còn nặng lòng với ai, nếu thế em chấp nhận sẽ dừng lại ở đây thôi anh à

ĐK:
Nước mắt rơi, tổn thương nhiều rồi thì sao..?
Tình yêu đó đã không khiến anh đổi thay
Tiếng yêu anh mới trao dang dở như vậy sao..?
Người làm tim  em vụn vỡ hay không người ơi

Nước mắt rơi tổn thương nhiều rồi thì sao?
Người vẫn nhớ, vẫn yêu, vẫn mong người xưa
Chắc do em đã sai, khi cố chấp chạy theo.
Để rồi hôm nay vỡ tan giấc mộng
Và rồi ôm bao tổn thương vào lòng




Post A Comment:

0 comments so far,add yours