时间煮雨 - 吴亦凡
Time boils the rain - Kris Wu
Thời gian nấu mưa - Ngô Diệc Phàm

电影《小时代3》片尾曲
Nhạc cuối phim 《Tiểu Thời Đại III》

风吹雨成花
Fēng chuī yǔ chéng huā
The wind blows,the rain becomes flowers
Gió cuốn hạt mưa bụi thành khóm hoa khoe sắc


时间追不上白马
Shí jiān zhuī bù shàng bái mǎ
Time cannot catch up with the white horse
Thời gian chẳng sao bắt kịp chú ngựa trắng rong ruổi

你年少掌心的梦话
Nǐ nián shào zhǎng xīn de mèng huà
The dreams on your teenage palm
Những mơ mộng tuổi trẻ vẫn trong tầm tay với

依然紧握着吗
Yī rán jǐn wò zhe ma
Do you still hold them tightly?
Vẫn mãi còn ấp ủ sao

云翻涌成夏
Yún fān yǒng chéng xià
Clouds seethe and surge into summer
Mây trời cuồn cuộn bay gọi hè về

眼泪被岁月蒸发
Yǎn lèi bèi suì yuè zhēng fā
Tears are evaporated by the passing months
Nước mắt phai nhòa theo tháng năm

这条路上的你我她
Zhè tiáo lù shàng de nǐ wǒ tā
You, me and her on this road
Ba chúng ta tung tăng trên con đường này

有谁迷路了吗
Yǒu shéi mí lù le ma
Did anyone get lost?
Có ai bơ vơ lạc lõng rồi đó sao

我们说好不分离
Wǒmen shuō hǎo bù fēn lí
We promised never to separate
Chúng ta đã hứa mãi không xa lìa

要一直一直在一起
Yào yī zhí yī zhí zài yī qǐ
To always be together
Muốn vẫn mãi mãi kề vai nhau

就算与时间为敌
Jiù suàn yǔ shí jiān wèi dí
Even though we have to fight against time
Dù cho phải đối đầu với thời gian kia

就算与全世界背离
Jiù suàn yǔ quán shì jiè bèi lí
Even though we have to turn our backs to the world
Dù cho phải quay lưng với cả thế giới

风吹亮雪花
Fēng chuī liàng xuě huā
The wind blows, making the snowflakes shine
Gió lay đương thổi hoa tuyết bay tán loạn

吹白我们的头发
Chuī bái wǒmen de tóu fǎ
whitening our hair
Phong sương phủ bạc mái tóc ta

当初说一起闯天下
Dāng chū shuō yī qǐ chuǎng tiān xià
We said that we would venture into the world together
Khi xưa hứa sẽ cùng nhau du ngoạn khắp thế gian

你们还记得吗
Nǐmen hái jì dé ma
Do you guys still remember?
Liệu người còn có nhớ chăng

那一年盛夏
Nà yī nián shèng xià
That year’s midsummer
Và rồi giữa mùa hè năm ấy

心愿许得无限大
Xīn yuàn xǔ dé wú xiàn dà
We made an infinitely big wish
Ôm bao mộng ước vô cùng lớn lao

我们手拉手也成舟
Wǒmen shǒu lā shǒu yě chéng zhōu
Hand in hand we formed a boat
Chúng ta khẽ tay đan chặt ngón kết thành chiếc thuyền nan

划过悲伤河流
Huà guò bēi shāng hé liú
Carrying us across the river of sadness
Rẽ sóng vượt qua muôn trùng bể khổ

你曾说过不分离
Nǐ céng shuō guò bu fēn lí
You said that we would not separate
Người đã từng hứa sẽ không xa rời nhau

要一直一直在一起
Yào yī zhí yī zhí zài yī qǐ
That we would always, always be together
Muốn mãi cứ bên cạnh nhau thôi

现在我想问问你
Xiàn zài wǒ xiǎng wèn wèn nǐ
Now I want to ask you
Giờ đây tôi muốn gặng hỏi bạn

是否只是童言无忌
Shì fǒu zhǐ shì tóng yán wú jì
Was it just empty talk?
Phải chăng đó chỉ là những lời bồng bột hồn nhiên của tuổi trẻ

天真岁月不忍欺
Tiān zhēn suì yuè bù rěn qī
I cannot betray the innocent years
Tháng năm dại khờ sao đành phó mặc

青春荒唐我不负你
Qīng chūn huāng táng wǒ bù fù nǐ
Neither did I left you when we were young
Thanh xuân thơ ngây sao nỡ phụ nhau

大雪求你别抹去
Dà xuě qiú nǐ bié mǒ qù
Heavy snow, I beg you, Please don't erase
Cơn gió tuyết kia ơi ,xin đừng xóa nhòa

我们在一起的痕迹
Wǒmen zài yī qǐ de hén jī
the traces of our past
Những kỉ niệm in hằn trong tâm trí mỗi người

大雪也无法抹去
Dà xuě yě wú fǎ mǒ qù
the heavy snow can't erase
Cơn bão tuyết cũng không sao xóa đi được

我们给彼此的印记
Wǒmen gěi bǐ cǐ de yìn jì
the memory we left to each other
Những ấn tượng chôn dấu trong lòng mỗi chúng ta

今夕何夕 青草离离
Jīn xī hé xī qīng cǎo lí lí
What a night,in the thick green grass
Đêm khuya sao sáng, ngọn cỏ hương ngát

明月夜送君千里
Míng yuè yè sòng jūn qiān lǐ
the bright moon accompanies you a thousand miles away
Đêm trăng tỏ nghìn dặm gửi đến người

等来年秋风起
Děng lái nián qiū fēng qǐ
I am waiting for next year’s autumn wind
Đợi làn gió thu sang năm ùa về



填词:郭敬明,落落 Đặt lời: Quách Kính Minh, Lạc Lạc
谱曲:武部聪志 Phổ nhạc: Võ Bộ Thông Chí
越语:海角天涯 Dịch bởi: Chân Trời Góc Bể



Nhạc Hoa Lời Việt: Thời Gian Đun Mưa - Đại Nhân


Nhớ ước mơ ngày xưa
Mãi có nhau mặc cho gió mưa
Mãi nắm tay đến tận cuối chân trời
Hứa bên cạnh nhau một đời

Gió cuốn tung thời gian
Tiếc nuối không lời hứa vỡ tan
Tiếc nuối không tuổi xuân sẽ phai tàn
Nhớ mong giờ đây muộn màng

Dòng thời gian cứ trôi vội vàng
Chỉ còn những ước mơ phải dở dang
Kỷ niệm xưa mãi không ngủ yên
Chẳng kịp nói với nhau câu ly biệt

Những ước mơ một thời
Khắng khít bên cạnh nhau thế thôi
Mãi sẻ chia những giây phút tuyệt vời
Nắm tay chặt không xa rời

Hứa với nhau thật thà
Hứa với nhau lời hứa thiết tha
Hứa với nhau chân thành đến vô cùng
Dẫu cho thời gian lạnh lùng

Dòng thời gian cứ trôi vội vàng
Chỉ còn những ước mơ phải dở dang
Kỷ niệm xưa mãi không ngủ yên
Chẳng kịp nói với nhau câu ly biệt

Chuyện ngày xưa đã xa thật rồi
Chỉ còn ký ức nhập nhằng mà thôi
Dòng thời gian cứ đi rồi với
Còn lại những phút bên nhau tuyệt vời

Dòng thời gian cứ đi rồi vẫn chưa quên
Những phút có nhau trong đời
Tháng năm rộng dài
Kỷ niệm sẽ phai

Thế gian vẫn cứ bước miệt mài
Chỉ xin tình yêu ở lại



Post A Comment:

0 comments so far,add yours