tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

遇见  - 孙燕姿
To Meet - Stefanie Sun
Gặp Gỡ - Tôn Yến Tư

听见 冬天 的离开
Tīng jiàn dōng tiān de lí kāi
I hear the winter leaving.
Lắng nghe mùa đông buốt giá qua đi


我在某年某月醒过来
Wǒ zài mǒu nián mǒu yuè xǐng guò lái
I wake up in some year, some month.
Tôi chợt bừng tỉnh lại giữa năm tháng không tên

我想 我等 我期待
Wǒ xiǎng wǒ děng wǒ qí dài
I think, I wait, I look forward to,
Tôi nghĩ , tôi đợi, và chờ mong

未来却不能因此安排
Wèi lái què bù néng yīn cǐ ān pái
But that's not how the future is arranged.
Nhưng nào ngờ tương lai đến không như mong đợi

阴天 傍晚 车窗外
Yīn tiān bàng wǎn chē chuāng wài
Cloudy sky, an evening, outside the car window.
Bên ngoài cửa xe ,sắc trời âm u mịt mờ mây phủ

未来有一个人在等待
Wèi lái yǒu yī gè rén zài děng dài
There is a person waiting in the future.
Vẫn luôn có một người đang đợi ở tương lai mai sau

向左 向右 向前看
Xiàng zuǒ xiàng yòu xiàng qián kàn
To the left, to the right, to the front I look.
Ngó trái , ngó phải , nhìn về phía trước

爱要拐几个弯才来
Ài yào guǎi jǐ gè wān cái lái
How many corners must love turns before it arrives?
Rốt cuộc phải rẽ bao nhiêu ngã rẽ cuộc đời nữa mới chạm đến bến bờ yêu thương

我遇见谁会有怎样的对白
Wǒ yù jiàn shéi huì yǒu zěn yàng de duì bái
Who will I meet, what are we going to say?
Nếu tôi lỡ gặp gỡ người thì biết nói sao đây

我等的人他在多远的未来
Wǒ děng de rén tā zài duō yuǎn de wèi lái
The person I’m waiting for, how far away is he in the future?
Người tôi đợi, đang ở nơi tương lai xa xăm ấy

我听见风来自地铁和人海
Wǒ tīng jiàn fēng lái zì dì tiě hé rén hǎi
I hear the wind blowing from the subway and the crowd.
Tôi lắng nghe từng cơn gió khẽ lay giữa dòng người vội vã nơi ga điện ngầm

我排著队拿著爱的号码牌
Wǒ pái zhe duì ná zhe ài de hào mǎ pái
I'm standing in line, holding a number plate for love.
Tôi chen chân xếp hàng, đợi cầm lấy tấm thẻ bài ẩn số của tình yêu

阴天 傍晚 车窗外
Yīn tiān bàng wǎn chē chuāng wài
Cloudy sky, an evening, outside the car window.
Bên ngoài cửa xe ,sắc trời âm u mịt mờ mây phủ

未来有一个人在等待
Wèi lái yǒu yī gè rén zài děng dài
There is a person waiting in the future.
Vẫn luôn có một người đang đợi ở tương lai mai sau

向左 向右 向前看
Xiàng zuǒ xiàng yòu xiàng qián kàn
To the left, to the right, to the front I look.
Ngó trái , ngó phải , nhìn về phía trước

爱要拐几个弯才来
Ài yào guǎi jǐ gè wān cái lái
How many corners must love turns before it arrives?
Rốt cuộc phải rẽ bao nhiêu ngã rẽ cuộc đời nữa mới chạm đến bến bờ yêu thương

我遇见谁会有怎样的对白
Wǒ yù jiàn shéi huì yǒu zěn yàng de duì bái
Who will I meet, what are we going to say?
Nếu tôi lỡ gặp gỡ người thì biết nói sao đây

我等的人他在多远的未来
Wǒ děng de rén tā zài duō yuǎn de wèi lái
The person I’m waiting for, how far away is he in the future?
Người tôi đợi, đang ở nơi tương lai xa xăm ấy

我听见风来自地铁和人海
Wǒ tīng jiàn fēng lái zì dì tiě hé rén hǎi
I hear the wind blowing from the subway and the crowd.
Tôi lắng nghe từng cơn gió khẽ lay giữa dòng người vội vã nơi ga điện ngầm

我排著队拿著爱的号码牌
Wǒ pái zhe duì ná zhe ài de hào mǎ pái
I'm standing in line, holding a number plate for love.
Tôi chen chân xếp hàng, đợi cầm lấy tấm thẻ bài ẩn số của tình yêu

la …………

我往前飞飞过一片时间海
Wǒ wǎng qián fēi fēi guò yī piàn shí jiān hǎi
I keep flying and flew across a sea of time.
Tôi như muốn bay về phía trước , bay qua dòng chảy của thời gian

我们也曾在爱情里受伤害
Wǒmen yě céng zài ài qíng lǐ shòu shāng hài
We both had been injured in love.
Chúng ta cũng đã từng nếm trải bao đắng cay của tình yêu

我看着路梦的入口有点窄
Wǒ kàn zhe lù mèng de rù kǒu yǒu diǎn zhǎi
I'm watching the road, the entrance to the dream is a bit narrow.
Tôi lặng nhìn lối đi bước vào cánh cửa của bao ước mong dần hẹp lại

我遇见你是最美丽的意外
Wǒ yù jiàn nǐ shì zuì měi lì de yì wài
Meeting you is the most beautiful accident.
Được gặp gỡ người là khoảnh khắc bất chợt tươi đẹp nhất

总有一天我的谜底会揭开
Zǒng yǒu yī tiān wǒ de mí dǐ huì jiē kāi
One day, my riddle will unravel.
Rồi sẽ có một ngày bao điều thầm kín trong tôi cũng sẽ dần được hé mở




填词:易家扬 Đặt lời: Dịch Gia Dương
谱曲:林一峰 Phổ nhạc: Lâm Nhất Phong
越语:海角天涯 Dịch bởi: Chân Trời Góc Bể


Nhạc Hoa Lời Việt: Bên Đời Tôi - Quang Vinh



Thế thôi hết rồi phút ban đầu
Những ngọt ngào ta đã trao nhau say đắm
Nếu ta dối lòng vẫn bên người
Nhưng chỉ là một giấc mơ đã thoáng qua.

Gió mang tiếng lòng hát u sầu
Những nụ cười đã khắc sâu vào mưa nhớ
Khóc chi đừng khóc anh sẽ không
Anh vẫn gặp em mỗi đêm trong giấc mơ.

ĐK:
Rồi ngàn năm nữa anh vẫn ko tin ta mất nhau
Rồi ngàn năm nữa làm sao quên được ngày vui ấy
Chỉ trong cơn mơ người bên anh cầm tay nói cười
Rồi khi thức giấc em bỗng trôi xa cuộc đời tôi.


Post A Comment:

0 comments so far,add yours