tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

分别容易相见难 - 郑源
Fēn bié róng yì xiāng jiàn nán - zhèng yuán
Biệt ly dễ ,gặp nhau khó - Trịnh Nguyên

分别容易相见难
Fēn bié róng yì xiāng jiàn nán
Xa nhau thì dễ nhưng gặp nhau mới khó


就像木马在循环
Jiù xiàng mù mǎ zài xún huán
Giống như vòng xoay ngựa gỗ đung đưa

桑海沧田 轮回的转
Sāng hǎi cāng tián lún huí de zhuǎn
Bãi bể rồi cũng hóa nương dâu,số kiếp luân hồi xoay vòng

擦肩而过回眸一看
Cā jiān ér guò huí móu yī kàn
Lướt qua đời nhau nghoảnh đầu nhìn lại

山不转那谁在转
Shān bù zhuǎn nà shéi zài zhuǎn
Núi chẳng chuyển dời thì ai nào đổi thay

冷暖与你风雨同甘
Lěng nuǎn yǔ nǐ fēng yǔ tóng gān
Dâu bể đời người cùng chia ngọt xẻ bùi

就像水中鱼儿 合合散散
Jiù xiàng shuǐzhōng yú er hé hé sàn sàn
Như cá bơi trong nước ,hợp rồi lại tan

人生何处不相逢 不离散
Rén shēng hé chù bù xiāng féng bù lí sàn
Đâu trong cõi đời chẳng có tương phùng ly biệt

匆匆而过 像雪花漫天飘散
Cōng cōng ér guò xiàng xuě huā màn tiān piāo sàn
Vội vã lướt qua nhau như những đóa bông tuyết tán loạn khắp trời

时间相伴 寂寞是一种孤单
Shí jiān xiàng bàn jì mò shì yī zhǒng gū dān
Thời khắc bên nhau cô đơn rồi lại thêm đơn côi chồng chất

不要问我 人生怎能没有遗憾
Bù yào wèn wǒ rén shēng zěn néng méi yǒu yí hàn
Xin đừng hỏi tôi , đời người nào mà chẳng ôm bao tiếc nuối

往事总有某一段难堪
Wǎng shì zǒng yǒu mǒu yī duàn nán kān
Chuyện xưa rồi vẫn luôn có những lúc nông nỗi

假日浪漫 描绘着不紧不慢
Jià rì làng màn miáo huì zhe bù jǐn bù màn
Ngày lễ sao đỗi lãng mạn nhưng lòng này vẫn an nhiên thản lặng 

驿动的心品尝苦涩的咸淡
Yì dòng de xīn pǐn cháng kǔsè de xián dàn
Con tim thổn thức từng nếm trải bao mặn đắng trong đời

无法停留 始终在走走看看
Wú fǎ tíng liú shǐzhōng zài zǒu zǒu kàn kàn
Thì chẳng sao thôi ngừng lại,  rốt cuộc rồi cũng miệt mài theo đuổi vòng đời quẩn quanh

时光漫漫 静静等待 答案
Shí guāng màn màn jìng jìng děng dài dá àn
Boăn khoăn năm tháng rộng dài , ta vẫn lặng thầm đợi chờ một câu trả lời thuở nao

分别容易相见难
Fēn bié róng yì xiāng jiàn nán
Xa nhau thì dễ nhưng gặp nhau mới khó

就像木马在循环
Jiù xiàng mù mǎ zài xún huán
Giống như vòng xoay ngựa gỗ đung đưa

桑海沧田 轮回的转
Sāng hǎi cāng tián lún huí de zhuǎn
Bãi bể rồi cũng hóa nương dâu,số kiếp luân hồi xoay vòng

擦肩而过回眸一看
Cā jiān ér guò huí móu yī kàn
Lướt qua đời nhau nghoảnh đầu nhìn lại

山不转那谁在转
Shān bù zhuǎn nà shéi zài zhuǎn
Núi chẳng chuyển dời thì ai nào đổi thay

冷暖与你风雨同甘
Lěng nuǎn yǔ nǐ fēng yǔ tóng gān
Dâu bể đời người cùng chia ngọt xẻ bùi

就像水中鱼儿 合合散散
Jiù xiàng shuǐzhōng yú er hé hé sàn sàn
Như cá bơi trong nước ,hợp rồi lại tan

人生何处不相逢 不离散
Rén shēng hé chù bù xiāng féng bù lí sàn
Đâu trong cõi đời chẳng có tương phùng ly biệt

匆匆而过 像雪花漫天飘散
Cōng cōng ér guò xiàng xuě huā màn tiān piāo sàn
Vội vã lướt qua nhau như những đóa bông tuyết tán loạn khắp trời

时间相伴 寂寞是一种孤单
Shí jiān xiàng bàn jì mò shì yī zhǒng gū dān
Thời khắc bên nhau cô đơn rồi lại thêm đơn côi chồng chất

不要问我 人生怎能没有遗憾
Bù yào wèn wǒ rén shēng zěn néng méi yǒu yí hàn
Xin đừng hỏi tôi , đời người nào mà chẳng ôm bao tiếc nuối

往事总有某一段难堪
Wǎng shì zǒng yǒu mǒu yī duàn nán kān
Chuyện xưa rồi vẫn luôn có những lúc nông nỗi

假日浪漫 描绘着不紧不慢
Jià rì làng màn miáo huì zhe bù jǐn bù màn
Ngày lễ sao đỗi lãng mạn nhưng lòng này vẫn an nhiên thản lặng 

驿动的心品尝苦涩的咸淡
Yì dòng de xīn pǐn cháng kǔsè de xián dàn
Con tim thổn thức từng nếm trải bao mặn đắng trong đời

无法停留 始终在走走看看
Wú fǎ tíng liú shǐzhōng zài zǒu zǒu kàn kàn
Thì chẳng sao thôi ngừng lại,  rốt cuộc rồi cũng miệt mài theo đuổi vòng đời quẩn quanh

时光漫漫 静静等待 答案
Shí guāng màn màn jìng jìng děng dài dá àn
Boăn khoăn năm tháng rộng dài , ta vẫn lặng thầm đợi chờ một câu trả lời thuở nao

匆匆而过 像雪花漫天飘散
Cōng cōng ér guò xiàng xuě huā màn tiān piāo sàn
Vội vã lướt qua nhau như những đóa bông tuyết tán loạn khắp trời

时间相伴 寂寞是一种孤单
Shí jiān xiàng bàn jì mò shì yī zhǒng gū dān
Thời khắc bên nhau cô đơn rồi lại thêm đơn côi chồng chất

不要问我 人生怎能没有遗憾
Bù yào wèn wǒ rén shēng zěn néng méi yǒu yí hàn
Xin đừng hỏi tôi , đời người nào mà chẳng ôm bao tiếc nuối

往事总有某一段难堪
Wǎng shì zǒng yǒu mǒu yī duàn nán kān
Chuyện xưa rồi vẫn luôn có những lúc nông nỗi

假日浪漫 描绘着不紧不慢
Jià rì làng màn miáo huì zhe bù jǐn bù màn
Ngày lễ sao đỗi lãng mạn nhưng lòng này vẫn an nhiên thản lặng 

驿动的心品尝苦涩的咸淡
Yì dòng de xīn pǐn cháng kǔsè de xián dàn
Con tim thổn thức từng nếm trải bao mặn đắng trong đời

无法停留 始终在走走看看
Wú fǎ tíng liú shǐzhōng zài zǒu zǒu kàn kàn
Thì chẳng sao thôi ngừng lại,  rốt cuộc rồi cũng miệt mài theo đuổi vòng đời quẩn quanh

时光漫漫 静静等待 答案
Shí guāng màn màn jìng jìng děng dài dá àn
Boăn khoăn năm tháng rộng dài , ta vẫn lặng thầm đợi chờ một câu trả lời thuở nao





填词:许兴刚 Đặt lời: Hứa Hưng Cương
谱曲:古月 Phổ nhạc: Cổ Nguyệt

越语:仰天笑 Dịch bởi: Ngưỡng Thiên Tiếu





Post A Comment:

0 comments so far,add yours