菊花台 – 周杰伦 / Jay Chou
Jú huā tái - Zhōu Jié Lún
Đài hoa cúc - Châu Kiệt Luân



电影《满城尽带黄金甲》主题曲
diàn yǐng: mǎn chéng jìn dài huáng jīn jiǎ
Nhạc mở đầu phim: Hoàng Kim Giáp

你的泪光柔弱中带伤
Nǐ de lèi guāng róu ruò zhōng dài shāng
Giọt lệ yếu mềm của em chất chứa đau thương

惨白的月儿弯弯勾住过往
Cǎn bái de yuè er wān wān gōu zhù guò wǎng
Vầng trăng ảm đạm xoáy sâu vào quá khứ

夜太漫长凝结成了霜
Yè tài màn cháng níng jié chéng le shuāng
Đêm sao dài quá ,ngưng kết thành sương

是谁在阁楼上冰冷地绝望
Shì shuí zài gé lóu shàng bīng lěng dì jué wàng
Là ai đứng trên lầu gác , lạnh buốt trong tuyệt vọng

雨轻轻弹朱红色的窗
Yǔ qīng qīng dàn zhū hóngsè de chuāng
Mưa rơi xuống khung cửa sổ

我一生在纸上 被风吹乱
Yī shēng zài zhǐ shàng bèi fēng chuī luàn
Cuộc đời anh như trang giấy bay theo chiều gió

梦在远方 化成一缕香
Mèng zài yuǎn fāng huà chéng yī lǚ xiāng
Giấc mộng viễn phương hóa làn hương thoảng

随风飘散 你的模样
Suí fēng piāosàn nǐ de múyàng
Bóng hình em tan theo làn gió

菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄
Júhuā cán mǎn dì shāng nǐ de xiàoróng yǐ fàn huáng
Hoa cúc tàn, thương đau vương trên đất ,nụ cười của em trở thành dĩ vãng

花落人断肠 我心事 静静淌
Huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
Hoa tàn người rơi lệ , tâm sự người lắng xuống

北风乱 夜未央 你的影子剪不断
Běi fēng luàn yè wèi yāng nǐ de yǐng zi jiǎn bù duàn
Gió bấc loạn, đêm chưa hết ,không thể cắt bỏ bóng hình em

徒留我孤单 在湖面成双
Tú liú wǒ gū dān zài húmiàn chéng shuāng
Chỉ còn anh cô độc ,soi bóng xuống dòng nước thành đôi

花已向晚 飘落了灿烂
Huā yǐ xiàng wǎn piāo luò le càn làn
Hoa đã tàn lụi, đánh mất vẻ huy hoàng

凋谢的世道上 命运不堪
Diāo xiè de shì dào shàng mìng yùn bù kān
Thời thế suy tàn ,vận mệnh bất kham

愁莫渡江 秋心拆两半
Chóu mò dù jiāngqiūxīn chāi liǎng bàn
Sầu mặc qua sông thu ,nỗi lòng chia thành hai nửa

怕你上不了岸 一辈子摇晃
Chóu mò dù jiāng qiū xīn chāi liǎng bàn
Sợ em không đến được bờ, cả đời xoay vần theo sóng nước

谁的江山 马蹄声狂乱
Shuí de jiāng shān mǎ tí shēng kuáng luàn
Giang sơn kia của ai ,vang tiếng vó ngựa cuồng loạn

我一身的戎装 呼啸沧桑
Wǒ yī shēn de róng zhuāng hū xiào cāng sāng
Thân mang nhung phục ,hét lớn với thịnh suy

天微微亮 你轻声地叹
Tiān wéi wéi liàng nǐ qīng shēng de tàn
Trời dần về sáng, em thở dài rất khẽ

一夜惆怅 如此委婉
Yī yè chóu chàng rú cǐ wěi wǎn
Cả đêm buồn bã dịu dàng như vậy

菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄
Jú huā cán mǎn dì shāng nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
Hoa cúc tàn, thương đau vương trên đất ,nụ cười của em trở thành dĩ vãng

花落人断肠 我心事 静静淌
Huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
Hoa tàn người rơi lệ , tâm sự người lắng xuống

北风乱 夜未央 你的影子剪不断
Běi fēng luàn yè wèi yāng nǐ de yǐng zi jiǎn bù duàn
Gió bấc loạn, đêm chưa hết ,không thể cắt bỏ bóng hình em

徒留我孤单 在湖面成双
Tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
Chỉ còn anh cô độc ,soi bóng xuống dòng nước thành đôi

菊花残 满地伤 你的笑容已泛黄
Jú huā cán mǎn dì shāng nǐ de xiào róng yǐ fàn huáng
Hoa cúc tàn, thương đau vương trên đất ,nụ cười của em trở thành dĩ vãng

花落人断肠 我心事 静静淌
Huā luò rén duàn cháng wǒ xīn shì jìng jìng tǎng
Hoa tàn người rơi lệ , tâm sự người lắng xuống

北风乱 夜未央 你的影子剪不断
Běi fēng luàn yè wèi yāng nǐ de yǐng zi jiǎn bù duàn
Gió bấc loạn, đêm chưa hết ,không thể cắt bỏ bóng hình em


徒留我孤单 在湖面成双
Tú liú wǒ gū dān zài hú miàn chéng shuāng
Chỉ còn anh cô độc ,soi bóng xuống dòng nước thành đôi


作曲:周杰伦 / Nhạc: Châu Kiệt Luân
作词:方文山 / Lời: Phương Văn Sơn
 Lời dịch : Độc Cô Cầu Bại


Nhạc Hoa Lời Việt: Vết thương lòng – Trình bày: Vương Khang


Như mưa ngày đông, mưa tuyết rơi ngoài sân
Từng ngày con tim héo khô như cây mùa đông
Giọt nước mắt rơi, khóc cho duyên tình ta
Lâu ngày đã hoá vết thương trong lòng anh

Bao năm chờ mong, bên đó em buồn ko
Chuyện tình ta như khói mây, bay qua đời nhau
Từ khi mới xa, mới hay mỗi ngày qua
Nhưng hình bóng cũ vẫn ko phai nhoà

ĐK:
Tại vì ai, chuyện hợp tan
Tình trái ngang ,con tim ngỡ ngàng
Biết sẽ phải mất nhau thì anh không như vậy đâu
Lời em nói ngày hôm qua còn khắc ghi sâu trong đáy tim
Bao lâu thì mới hết hằn sâu hết vết thương lòng.



Post A Comment:

0 comments so far,add yours