伤心太平洋   - 任贤齐 / Richie Ren
Shāng xīn tài píng yáng  -  rèn xián qí
Thương tâm Thái Bình Dương - Nhậm Hiền Tề

离开 真  的残 酷吗
lí kāi zhēn de cán kù ma
Chia ly phải chăng thực sự là đau khổ?

或  者  温  柔  才  是  可 耻  的
huò zhě wēn róu cái shì ké chǐ de
Sự dịu dàng lại thấy xấu hổ sao?

或  者  孤 独 的 人  无 所  谓
huò zhě gū dú de rén wú suǒ wèi
Người cô đơn sẽ là sao đây?

无 日 无 夜 无 条   件
wú rì wú yè wú tiáo jiàn
Sống qua ngày qua đêm không mục tiêu.

前   面   真   的 危  险   吗
qián mian zhēn de wēi xiǎn ma
Phía trước có thật nguy hiểm vậy không?

或  者  背  叛  才  是  体 贴  的
huò zhě bèi pàn cái shì tǐ tiē de
Sự phản bội lại chính là quan tâm lo lắng sao?

或  者  逃  避 比 较   容   易 吧
huò zhě táo bì bǐ jiào róng yì ba
Liệu chạy trốn có dễ dàng hơn không?

风   言  风   语 风   吹   沙
fēng yán fēng yǔ fēng chuī shā
Tiếng đồn hiểm độc theo gió vô tình thổi cát bụi bay

往   前   一 步 是  黄    昏
wǎng qián yí bù shì huáng hūn
Bước lên phía trước sẽ là hoàng hôn

退  后  一 步 是  人  生
tuì hòu yí bù shì rén shēng
Lui lại một bước chính là cuộc đời

风  不 平   浪   不 静   心  还  不 安 稳
fēng bù píng làng bú jìng xīn hái bù ān wěn
Gió thổi sóng gầm con tim cũng không bình lặng

一 个 岛  锁  住  一 个 人
yí gè dǎo suǒ zhù yí gè rén
Một hòn đảo giam cầm một con người

我 等   的 船    还  不 来
wǒ děng de chuán hái bù lái
Chờ đợi mòn mỏi con thuyền tới

我 等   的 人  还  不 明   白
wǒ děng de rén hái bù míng bai
Người tôi chờ đợi lại không hiểu

寂 寞 默 默 沉   没 沉   入 海
jì mò mò mò chén mò chén rù hǎi
Nỗi cô đơn cứ thế dần chìm sâu xuống lòng đại dương

未  来  不 在  我 还  在
wèi lái bú zài wǒ hái zài
Tôi vẫn ở đây không một tương lai

如 果  潮   去 心  也 去
rú guǒ cháo qù xīn yě qù
Nếu như sóng triều cuốn theo trái tim

如 果  潮   来  你 还  不 来
rú guǒ cháo lái nǐ hái bù lái
Nếu như sóng triều đến em lại không đến

浮 浮 沉   沉   往   事  浮 上    来
fú fú chén chén wǎng shì fú shàng lái
Mãi cứ lênh đênh gợi lại dĩ vãng

回  忆 回  来  你 已 不 在
huí yì huí lái nǐ yǐ bú zài
Sống trong ký ức em cũng không còn đây

一 波 还  未  平   息
yì bō hái wèi píng xī
Con sóng này chưa nguôi

一 波 又  来  侵  袭
yì bō yòu lái qīn xí
Con sóng khác đã lại tới

茫   茫   人  海  狂    风   暴  雨
máng máng rén hǎi kuáng fēng bào yǔ
Giữa biển người mênh mông với bao sóng to gió lớn

一 波 还  来  不 及
yì bō hái lái bù jí
Con sóng kia chưa kịp tới

一 波 早  就  过  去
yì bō zǎo jiù guò qù
Con sóng này vội vã ra đi

一 生    一 世  如 梦   初  醒
yì shēng yí shì rú mèng chū xǐng
Tỉnh mộng chợt ngộ ra rằng giấc mơ chỉ là giấc mơ

深   深   太  平   洋   底   深   深   伤    心
shēn shēn tài píng yáng dǐ   shēn shēn shāng xīn
Thái Bình Dương sâu thẳm như nỗi lòng đau






Bản tiếng Nhật : 《伤心太平洋》日文版


《幸せ》
梦(ゆめ)なら醒(さ)める ああ いつかは醒(さ)める
见(み)なけりゃよかったの にと言(い)われても
それでも梦(ゆめ)が 醒(さ)めるまでのあいだ
见(み)てたことを幸(しあわ)せと呼(よ)びたいわ

あなたの町(まち)が 窓(まど)の向(む)こうで
星(ほし)のように远(とお)ざかる电车(でんしゃ)で思(おも)います
幸(しあわ)せになる 道(みち)には二(ふた)つある
一(ひと)つめは愿(ねが)いごとうまく叶(かな)うこと


幸(しあわ)せになる 道(みち)には二(ふた)つある
もう一(ひと)つは愿(ねが)いなんか舍(す)ててしまうこと
せんないね せんないね どちらもぜいたくね
せんないね せんないね これからどうしよう

幸(しあわ)せになりたいね
旅(たび)の途中(とちゅう)の ああ 雪(ゆき)降(ふ)る駅(えき)で
なぜ降(ふ)りてしまったのかわからない
あなたは来(こ)ない 追(お)いかけては来(こ)ない

当(あ)たり前(まえ)ねと小(ちい)さく笑(わら)います
急(いそ)ぎ足(あし)では 远(とお)ざかれない
雪(ゆき)の粒(つぶ)より小(ちい)さな梦(ゆめ)をまだ见(み)てるわ
幸(しあわ)せになる 道(みち)には二(ふた)つある

一(ひと)つめは愿(ねが)いごとうまく叶(かな)うこと
幸(しあわ)せになる 道(みち)には二(ふた)つある
もう一(ひと)つは愿(ねが)いなんか舍(す)ててしまうこと
せんないね せんないね どちらもぜいたくね

せんないね せんないね これからどうしよう
幸(しあわ)せになりたいね
幸(しあわ)せになる 道(みち)には二(ふた)つある
一(ひと)つめは愿(ねが)いごとうまく叶(かな)うこと

幸(しあわ)せになる 道(みち)には二(ふた)つある
もう一(ひと)つは愿(ねが)いなんか舍(す)ててしまうこと
せんないね せんないね
せんないね せんないね

幸(しあわ)せになりたいね



Nhạc Hoa Lời Việt: Tình Mãi Mong Chờ - Trình bày: Hoàng Dũng


Chân trời xa với bao khát vọng
Chờ nhau cho dù năm tháng qua mỏi mòn
Trần gian như ngàn muôn cánh cánh chim ngát ngàn
Ngoài hiên gió đông đưa buồn tênh

Sau nhiều năm lãng du đất trời
Về nơi xa chờ mong bóng ai mỉm cười
Và đôi ta hạnh phúc với nhau suốt đời
Từ nay sẽ không xa rời nhau

Ngày chia tay lòng bao đớn đau
Đời không em chìm trong giá băng
Những phút giây ta gần nhau cùng quên đi thế gian
Đã khiến cho đời chúng ta đầy đau buồn

Trời gieo chi trái ngang ưu phiền
Đem mối tơ duyên chúng ta mà chia cắt
Để gót chân bước trên đường chông gai muôn ngàn
Đời cay đắng xót xa trào dâng

Cùng chim ưng lãng du giang hồ
bao hiểm nguy trên thế gian cùng chung sức
Có ánh trăng sáng soi và những lúc ủi an
Rằng nơi xa có em chờ mong

Nguyện đôi ta mãi có nhau
Dù chông gai với bao bão giông
Muôn trùng sông luôn luon mang hình bóng
Lòng trong mong đến chốn xưa

Lời em anh vẫn khắc ghi
Cho dù xa cách anh vẫn mong ngày ấy
Cùng cô đơn anh đứng nơi đây mong chờ em


Nhạc Hoa Lời Việt: Trước Biển Thở Dài - Trình bày: Nguyễn Đức



Đêm nằm nghe tiếng ai thở dài
Giọt nước mắt tự dưng chảy xuống luôn lúc nào
Còn thao thức bao đêm nhớ thương vô vàn
Còn tiếc nuối cho đôi mi cay

Đi về đâu tiếng yêu hôm nào
Về đâu hỡi nụ hôn ngất ngây thiên đường
Giờ yên vắng còn đâu tiếng chân trong vườn
Ngày em đến tôi mang thương đau

Rồi em đi về lại chốn nao
Cho tình yêu buồn như lá bay
Nâng chén say mơ hình ai
Giọt nước mắt bỗng rơi

Từng nỗi đau đầy xót xa trong đời
Ngày buồn sao cứ theo nhau về
Cuốn nó đi bao lớp trăm ngàn cơn sóng
Nhắm mắt nghe nhớ thương làm tim anh nhói đau

Gọi tên em sao biển khơi trào dâng
Ngày buồn sau cứ theo nhau về
Cuốn nó đi bao lớp giăng chiều bão tố
Nhắm mắt anh mơ thấy em cùng đôi ta dấu yêu

Gọi tên em sóng khơi đại dương
Trả lại tôi những tháng năm
Trả lại tôi những đắm say
Biển đợi chờ bao nhiêu năm dậy sóng

Trả lại tôi những nỗi đau
Dòng lệ sao mãi cuốn trôi
Vỉ cuộc tình như sông ra biển lớn
Biển nào sẽ chôn giấu giúp tôi mối tình si

Post A Comment:

0 comments so far,add yours