tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

 尘埃里的花 - 陈瑞
Hoa nở giữa chốn bụi trần - Trần Thụy


  
遇见了你 心低到尘埃里
Yù jiàn le nǐ xīn dī dào chén āi lǐ
Duyên gặp gỡ người giữa chốn bụi trần lắng đọng

又在尘埃里 开满了花
Yòu zài chén āi lǐ kāi mǎn le huā
Cũng từ nơi ấy chớm nở nụ hoa đầy vẻ thanh tao

骄傲卑微 都被你融化
Jiāo ào bēi wéi dōu bèi nǐ róng huà
Phận hèn hắt hiu được người cảm mến

愿岁月静好 厮守锦绣年华
Yuàn suì yuè jìng hǎo sī shǒu jǐn xiù nián huá
Chỉ mong năm tháng tĩnh lặng ,sum vầy ấm êm
   
遇见了你 心飘上了云端
Yù jiàn le nǐ xīn piāo shàng le yún duān
Gặp gỡ người mà lòng như áng mây phiêu dạt bềnh bồng

又在云端上 各奔天涯
Yòu zài yún duān shàng gè bèn tiān yá
Cũng từ áng mây ấy tách biệt hai phương trời

倾城之恋 太美好的枷
Qīng chéng zhī liàn tài měi hǎo de jiā
Say đắm tình trong cái xiềng xích trói buộc mỹ mãn

用一生爱恨 写尽寂寞繁华
Yòng yī shēng ài hèn xiě jǐn jì mò fán huá
Cả cuộc đời yêu hận ,viết lên nỗi đơn côi giữa chốn phồn hoa lụi tàn
  
谁是你心上 殷红的朱砂
Shéi shì nǐ xīn shàng yān hóng de zhū shā
Ai mới là giọt lệ châu sa sắt son vấn vương trong lòng người

该怎么留下 最后的优雅
Gāi zěn me liú xià zuì hòu de yōu yǎ
Biết sao giữ lại chút vẻ thanh tao nhã nhặn

爱只是一地 碎的琉璃瓦
Ài zhǐ shì yī dì suì de liú lí wǎ
Tình chỉ như mảnh ngói lưu ly dễ vỡ

该怎么回去 该怎么忘记他
Gāi zěn me huí qù gāi zěn me wàng jì tā
Biết sao níu lại ,biết sao đành quên 
  
谁是你心上 珍藏的朱砂
Shéi shì nǐ xīn shàng zhēn cáng de zhū shā
Ai mới là giọt lệ châu sa quý giá vấn vương trong lòng người

多年以后想起 潸然泪下
Duō nián yǐ hòu xiǎng qǐ shān rán lèi xià
Sau này bồi hồi lại nhớ, khoé mi đẫm lệ thuở nào tuôn rơi

沉香恍若梦 花凋一场空
Chén xiāng huǎng ruò mèng huā diāo yīchǎng kōng
Hương trầm phảng phất khói mê, cánh hoa rũ rượi giữa bề hư không

红尘中你我 怎了断牵挂
Hóng chén zhōng nǐ wǒ zěn liǎo duàn qiān guà
Biết sao đành đoạn duyên hồng, vấn vương một thuở long đong phận đời 







填词:玉镯儿 Đặt lời: Ngọc Trác Nhi
谱曲:陈伟 Phổ nhạc: Trần Vỹ
越语:海角天涯 Dịch bởi: Chân Trời Góc Bể



Cùng Ca Sỹ Cùng Thể Loại

Post A Comment:

0 comments so far,add yours