căn hộ du lịch cao cấp nha trang, căn hộ dịch vụ nha trang, căn hộ đầy đủ tiện nghi cho thuê tháng , căn hộ nha trang cao cấp giá rẻ, căn hộ giá rẻ

来自天堂的魔鬼 - 邓紫棋
Ác ma đến từ thiên đường - Đặng Tử Kỳ

夜里做了美丽的恶梦
yè·li zuò le měi lì de ě mèng
Đêm về mơ thấy một cơn ác mộng đẹp đẽ

想清醒我却抵不过心动
xiǎng qīng xǐng wǒ què dǐ bù guò xīn dòng
Muốn thức tỉnh nhưng em lại không thể ngăn được sự rung động trong cõi lòng mình

Oh∼梦里你是无底的黑洞
Oh ∼ mèng lǐ nǐ shì wú dǐ de hēidòng
Oh trong cơn mơ anh là hố đen vũ trụ 

我无力抗拒失重
wǒ wúlì kàngjù shīzhòng
Mất đi trọng lực, em chỉ biết ngậm ngùi

我的意识自控脉搏流动
wǒ de yì shí zìkòng màibó liúdòng
Ý thức kiểm soát nhịp đập mạch máu trong em

全被你神秘引力操控
quán bèi nǐ shénmì yǐnlì cāo kòng
Toàn bị lực hấp dẫn của anh thu hút
 
亲爱的你是危险的迷宫
qīn ài de nǐ shì wēi xiǎn de mí gōng
Anh yêu à, anh là mê cung nguy hiểm

我找不到出口
wǒ zhǎo bùdào chūkǒu
Mà em tìm mãi chẳng thấy lối ra

You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away

你就是传说来自天堂的魔鬼
nǐ jiù shì chuán shuō lái zì tiān táng de mó guǐ
Anh chính là ác ma đến từ thiên đường trong truyền thuyết

You should take my heart away, away, away, away, away, away, away

拜托别对我细心问候
bàituō bié duì wǒ xìxīn wènhòu
Xin anh đừng chất vấn em như thế

这是你也不察觉的阴谋
zhè shì nǐ yě bù chá jué de yīn móu
Đây chính là âm mưu vô thức trong anh

Oh∼我讨厌你无心的微笑
Oh ∼ wǒ tǎo yàn nǐ wú xīn de wēi xiào
Oh em ghét nụ cười vô tâm của anh

我快无可救药
wǒ kuài wú kě  jiù yào
Em sắp vô phương cứu chữa rồi

你像一个漩涡慢慢让我
nǐ xiàng yī gè xuán wō màn màn ràng wǒ
Anh tựa dòng nước xoáy chầm chậm khiến em

无法抽离一直地坠落
wú fǎ chōu lí yī zhí de zhuìluò
không thể nào thoát ra, cứ thế mà sa ngã

亲爱的你是优雅的恶魔
qīnài de nǐ shì yōu yǎ de èmó
Anh yêu à, anh là một tên ác ma nho nhã 

一点一点把我吞没
yī diǎn yī diǎn bǎ wǒ tūnmò
Từng chút từng chút nuốt chửng em

You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away

你就是传说来自天堂的魔鬼
nǐ jiùshì chuánshuō lái zì tiāntáng de móguǐ
Anh chính là ác ma đến từ thiên đường trong truyền thuyết

You should take my heart away, away, away, away, away, away, away

如果你是蛇的诱惑你存心迷惑我才能软弱
rú guǒ nǐ shì shé de yòu huò nǐ cúnxīn mí·huo wǒ cái néng ruǎn ruò
Nếu anh là sự cám dỗ của loài rắn đan tâm mê hoặc ,thì em mới có thể mỏng manh yếu đuối

但你是牛顿头上那颗若无其事的苹果
dàn nǐ shì niú dùn tóu shàng nà kē ruò wú  qí shì de píng guǒ
Nhưng anh lại là quả táo điềm hững hờ lơ lửng trên đầu Newton 

You took my heart away, away, away, away
You took my heart away, away, away, away
You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away

你就是传说来自天堂的魔鬼
nǐ jiù shì chuán shuō lái zì tiān táng de mó guǐ
Anh chính là ác ma đến từ thiên đường trong truyền thuyết

You should take my heart away, away, away, away, away, away, away


词曲:邓紫棋 Sáng tác: Đặng Tử Kỳ
越语:海角天涯 Dịch bởi: Chân Trời Góc Bể


 Nhạc Hoa Lời Việt: Ác Ma Đến Từ Thiên Đường – Thái Quỳnh 
Đêm đen kia đang dùng bóng tối dệt mộng
Lý trí thức tỉnh, trái tim chẳng ngưng rung động
Trong mộng mị, người như động không đáy thật rộng
Em chẳng thể phản kháng, vô vọng.

Oh oh
Ý thức đang nắm chặt nhịp đập
Tất cả đều bị hấp dẫn của anh ràng buộc
Anh à, người tựa mê đạo không lối mịt mùng.

Em chẳng thể thấy lối ra
You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away
Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

You took my heart away, away, away, away, away, away, away.
Anh yêu ơi, xin đừng vô cớ quan tâm
Một chương âm mưu, anh mang tới trong vô tri
Ghét người dịu dàng tươi cười sao quá vô tư

Em chẳng thể chống đỡ, rơi vào.
Người như nước chảy xiết, cuốn em vào lòng
Khiến em chẳng thể thoát ra mãi trôi theo anh
Anh à, người là ác quỷ tao nhã lịch thiệp

Người từng chút đến cắn nuốt lấy em.
You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away
Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người

You took my heart away, away, away, away, away, away, away.
Người dụ hoặc như chú rắn cám dỗ, người giả như cố ý, em có lẽ mềm lòng
Mà người bình thản như không giống trái táo, im lặng trên đầu Newton.
You took my heart away, away, away, away

You took my heart away, away, away, away
You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away.
Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người
You took my heart away, away, away, away, away, away, away.

 
Nhạc Hoa Lời Việt: Ác Ma Đến Từ Thiên Đường – Thiên An  


Đêm đen kia đang dùng bóng tối dệt mộng
Lý trí thức tỉnh, trái tim chẳng ngưng rung động
Trong mộng mị, người như động không đáy thật rộng
Em chẳng thể phản kháng, vô vọng oh oh

Ý thức đang nắm chặt nhịp đập
Tất cả đều bị hấp dẫn của anh ràng buộc
Anh à, người tựa mê đạo không lối mịt mùng
Em chẳng thể thấy lối ra

You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away
Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người
You took my heart away, away, away, away, away, away, away

Anh yêu ơi, xin đừng vô cớ quan tâm
Một chương âm mưu, anh mang tới trong vô tri
Ghét người dịu dàng tươi cười sao quá vô tư
Em chẳng thể chống đỡ, rơi vào

Người như nước chảy xiết, cuốn em vào lòng
Khiến em chẳng thể thoát ra mãi trôi theo anh
Anh à, người là ác quỷ tao nhã lịch thiệp
Người từng chút đến cắn nuốt lấy em

You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away
Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người
You took my heart away, away, away, away, away, away, away

Người dụ hoặc như chú rắn cám dỗ, người giả như cố ý, em có lẽ mềm lòng
Mà người bình thản như không, giống trái táo, im lặng trên đầu Newton.

You took my heart away, away, away, away
You took my heart away, away, away, away

You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away
Gã ác ma từ nơi thiên đường trong truyền thuyết chính người
You took my heart away, away, away, away, away, away, away


Nhạc Hoa Lời Việt: Ác Ma Đến Từ Thiên Đường – Gumin 

Ngủ vùi rồi đêm tàn theo giấc mộng dài
Ta muốn đánh thức để cho trái tim nguôi ngoai
Ai dệt mộng sầu lưng chừng cay đắng ngọt bùi
Trong góc tối trống vắng vô tận

Tình yêu như mê cung khiến ta mông lung
Dắt ta miên man đến nơi đớn đau bi thương
Ai từng tỉ mỉ ân cần nhưng đã đổi lòng
Ta cố chấp những nỗi vô vọng

[ĐK]
You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away
Người hóa ra là ác ma từ thiên đường đến nơi này
Cause you took my heart away, away, away, away, away, away, away

[Coda]
Người vội vàng bên ta ban cho ta mơ mộng
Cho ta bao yêu thương bao trông mong
Người vội vàng rời xa ta ban cho ta
Đêm ngày mang cô đơn không thôi

You took my heart away, away, away, away
You took my heart away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away
My head is blown away, away, away, away
Người hóa ra là ác ma từ thiên đường đến nơi này
Cause you took my heart away, away, away, away, away, away, away




Post A Comment:

0 comments so far,add yours