放下难舍的缘 - 云泉法师
Fàng xià nán shě de yuán - yún quán fǎ shī
Buông xuống duyên khó gỡ - Vân Tuyền Pháp Sư

人生百年

Rén shēng bǎi nián
Trăm năm trong cõi nhân sinh

 有缘会相见缘来缘去缘散
Yǒu yuán huì xiāng jiàn yuán lái yuán qù yuán sàn
Hữu duyên ắt sẽ tương phùng ,duyên đến duyên đi ,rồi cũng tan
  
最后把它看穿
Zuì hòu bǎ tā kàn chuān
Rốt cuộc rồi cũng nhìn thấu tỏ

繁华人间

Fán huá rén jiān
Phồn hoa chốn nhân thế
  
多少恩怨
Duō shǎo ēn yuàn
Biết bao điều ân oán thị phi
  
几多坎坷峰回路转
Jǐ duō kǎn kě fēng huí lù zhuǎn
Đường đời gian nan bao trắc trở
  
让它随风飘远
Ràng tā suí fēng piāo yuǎn
Để rồi cũng sẽ phiêu tán theo làn gió bất chợt

啊慈悲的佛你把我呼唤

A cí bēi de fú nǐ bǎ wǒ hū huàn
Đức Phật từ bi ơi,người thấu nghe tiếng ai oán nơi con
  
你让我在迷途知返
Nǐ ràng wǒ zài mí tú zhī fǎn
Nhờ người chỉ lối kịp thời thức tỉnh bến mê
  
我不再贪恋也不再纠缠
Wǒ bù zài tān liàn yě bù zài jiū chán
Nay con không còn mê mị ,cũng chẳng còn vướng bận điều chi
  
我放下了难舍的缘
Wǒ fàng xià le nán shě de yuán
Thôi đành buông xuống duyên số khó gỡ

啊救难的佛你把我呼唤

A jiù nàn de fú nǐ bǎ wǒ hū huàn
Đức Phật từ bi ơi,người thấu nghe tiếng lòng đồng cảm trong con
   
我快快的走出黑暗
Wǒ kuài kuài de zǒu chū hēi àn
Giúp con sớm bước ra khỏi nơi tăm tối trong đời
  
我不再贪恋那红尘的缘
Wǒ bù zài tān liàn nà hóng chén de yuán
Nay con không còn đắm duyên lụy tình cõi nhân thế
  
让莲花它与我相伴
Ràng lián huā tā yǔ wǒ xiāng bàn
Chi bằng hãy để con bầu bạn cùng đoá tuệ liên bên người



作词:安东阳 Đặt lời: An Đông Dương

作曲:安东阳 Phổ nhạc:An Đông Dương
越语:海角天涯 Dịch: Chân Trời Góc Bể


Nhạc Hoa Lời Việt: Buông Xuống Duyên Khó Bỏ - Thích Trung Đạt



Buông xuống 3 tuần hương

Nợ trần gian này xin khước
Duyên đến duyên lại hóa ra vô thường
Tay chắp tay khấn thập phương

Tam giới nhuộm tà linh

Tuyền đài nay thành dấu tích
Chuông gõ lên chờ đến đêm thất tịch
Mã phóng trong ánh nguyệt minh

Nửa đêm nghe phạn âm, hoảng hốt lúc lâm chung

Hỏa thắp nến dương thọ kia đã cùng
Vì nhân sinh là không, lệ tuôn rơi thành sông
Người xuôi tay tháng năm ai chờ trông

Niệm a di đà phật, phồn hoa kia giấc mộng 

Đừng cố chấp sai lầm thêm chất chồng
Tuyết vương trên cà sa, mười năm xuân lại qua
Màu rêu phong cuốn lên chi mộ ta

Nửa đêm nghe phạn âm, hoảng hốt lúc lâm chung

Hỏa thắp nến dương thọ kia đã cùng
Vì nhân sinh là không, lệ tuôn rơi thành sông
Người xuôi tay tháng năm ai chờ trông

Niệm a di đà phật, phồn hoa kia giấc mộng 

Đừng cố chấp sai lầm thêm chất chồng
Tuyết vương trên cà sa, mười năm xuân lại qua
Màu rêu phong cuốn lên chi mộ ta
Người đang tâm dẫm chân lên phồn hoa



Nhạc Hoa Lời Việt: Tùy Duyên - Anh Duy




Sinh kiếp trong trần gian.
Là nghiệp duyên nhiều năm tháng.
Vương thế nhân 1 cánh hoa vô thường.
Khoe sắc theo chữ Tùy duyên.

Mang lấy tâm dục tham.
Cầu chuyện danh lợi trước mắt.
Nhưng trắng tay lại hóa ra sân hận.
Gieo đắng cay chuốc sầu thương.

ĐK 1:
Vượt qua bao trùng dương. 
Nhìn thế thái vô thường.
Hoạ phúc chốn nhân sinh chẳng tỏ tường.
Đời vô minh lầm than.
Tựa như mây ngàn khơi.
Trải qua trăm ái duyên vương nợ ai.

ĐK 2:
Lời chân kinh còn đây.
Niệm đi qua tháng ngày.
Để ái ố sân hận mau giải bày
Bước qua cơn phù du.
Vượt thương đau trần ai.
Tuỳ theo duyên đã gieo nơi phàm nhân.

ĐK 3:
Vọng tâm kia vụt tan.
Dục tham kia cũng tàn.
Giờ sám hối, chấp niệm nay dứt đoạn.
Thoát qua bao sầu vương.
Tịnh tâm nơi thiền môn.
Đạt yên vui cõi nhân sinh trần gian.

Post A Comment:

0 comments so far,add yours