tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

谁是我的郎 - 杨梓文祺
Shéi shì wǒ de láng - yáng zǐ wén qí
Ai sẽ là chồng của em đây - Dương Tử Văn Kỳ

屋外有道墙 墙外狼猖狂
Wū wài yǒu dào qiáng qiáng wài láng chāng kuáng
Bên ngoài nhà thì có bức tường bao quanh , bên ngoài tường thì có nhiều kẻ xấu háo sắc


姑娘只好躲在自家的闺房
Gū niáng zhǐhǎo duǒ zài zì jiā de guī fáng
Gái ngoan như tôi thì chỉ biết trốn mình núp trong khuê phòng mà thôi

妈妈劝我不要嫁错了郎
Mā mā quàn wǒ bù yào jià cuò le láng
Lời dặn mẹ khuyên tôi đừng nên gả nhầm chồng

嫁不好就会一辈子冰凉
Jià bù hǎo jiù huì yī bèi zi bīng liáng
Lỡ như gả nhầm thì sẽ khổ thân cả đời con gái

有名牌的车 有高价的房
Yǒu míng pái de chē yǒu gāo jià de fáng
Có xế hộp hàng hiệu , có căn hộ cao cấp

都说有钱的男人比较保障
Dōu shuō yǒu qián de nán rén bǐjiào bǎo zhàng
Đều chứng tỏ là người đàn ông dư dả tiền bạc , là bờ vai vững trải về sau

爱情不能用金钱来衡量
Ài qíng bù néng yòng jīn qián lái héng liáng
Nhưng trong tình yêu thì không thể dùng tiền bạc ra để đong đếm được

只要有爱哪怕天天吃粗粮
Zhǐ yào yǒu ài nǎ pà tiān tiān chī cū liáng
Chỉ cần có tình yêu thì sợ gì phải ăn sắn thay cơm mỗi ngày

谁是我的郎 谁那么善良
Shéi shì wǒ de láng shéi nà me shàn liáng
Ai mới là chồng của tôi đây, ai sẽ là người hiền lành tốt bụng đó

好多男人花心得防不胜防
Hǎo duō nán rén huā xīn dé fáng bù shèng fáng
Có rất nhiều loại đàn ông có thói trăng hoa ong bướm khó mà đề phòng được

谁是我的郎 谁能给我力量
Shéi shì wǒ de láng shéi néng gěi wǒ lì liàng
Ai mới là chồng của tôi đây, ai có thể tiếp thêm cho tôi sức mạnh

谁让我相信爱情能地久天长
Shéi ràng wǒ xiāng xìn ài qíng néng dì jiǔ tiān cháng
Ai sẽ làm cho tôi tin vào tình yêu có thể bền lâu mãi vững

rap:
姑娘姑娘我不是狼
Gū niáng gū niáng wǒ bù shì láng
Gái ơi gái ơi, anh không phải là kẻ xấu đó đâu

也没你想的那么猖狂
Yě méi nǐ xiǎng de nà me chāng kuáng
Cũng chẳng phải là kẻ háo sắc như em nghĩ đâu

别老躲在自个儿的闺房
Bié lǎo duǒ zài zì gě er de guī fáng
Đừng cố mãi khép mình trong căn khuê phòng nữa

快点出来让我看你的模样
Kuài diǎn chū lái ràng wǒ kàn nǐ de mú yàng
Mau ra ngoài đây để anh ngắm cái nào

姑娘姑娘让我做你的郎
Gū niáng gū niáng ràng wǒ zuò nǐ de láng
Gái ơi gái ơi ,hãy để anh làm chồng em nha

里里外外都让我来扛
Lǐ lǐ wài wài dōu ràng wǒ lái káng
Chuyện trong ngoài nhà hãy để anh gánh vác

我绝不会有花花心肠
Wǒ jué bù huì yǒu huā huā xīn cháng
Anh tuyệt đối sẽ không một dạ hai lòng đâu

让你相信爱会地久天长
Ràng nǐ xiāngxìn ài huì dì jiǔ tiāncháng
Hãy để anh tin vào thứ tình yêu thiên trường địa cửu kia

屋外有道墙 墙外狼猖狂
Wū wài yǒu dào qiáng qiáng wài láng chāng kuáng
Bên ngoài nhà thì có bức tường bao quanh , bên ngoài tường thì có nhiều kẻ xấu háo sắc

姑娘只好躲在自家的闺房
Gū niáng zhǐhǎo duǒ zài zì jiā de guī fáng
Gái ngoan như tôi thì chỉ biết trốn mình núp trong khuê phòng mà thôi

妈妈劝我不要嫁错了郎
Mā mā quàn wǒ bù yào jià cuò le láng
Lời dặn mẹ khuyên tôi đừng nên gả nhầm chồng

嫁不好就会一辈子冰凉
Jià bù hǎo jiù huì yī bèi zi bīng liáng
Lỡ như gả nhầm thì sẽ khổ thân cả đời con gái

有名牌的车 有高价的房
Yǒu míng pái de chē yǒu gāo jià de fáng
Có xế hộp hàng hiệu , có căn hộ cao cấp

都说有钱的男人比较保障
Dōu shuō yǒu qián de nán rén bǐjiào bǎo zhàng
Đều chứng tỏ là người đàn ông dư dả tiền bạc , là bờ vai vững trải về sau

爱情不能用金钱来衡量
Ài qíng bù néng yòng jīn qián lái héng liáng
Nhưng trong tình yêu thì không thể dùng tiền bạc ra để đong đếm được

只要有爱哪怕天天吃粗粮
Zhǐ yào yǒu ài nǎ pà tiān tiān chī cū liáng
Chỉ cần có tình yêu thì sợ gì phải ăn sắn thay cơm mỗi ngày

谁是我的郎 谁那么善良
Shéi shì wǒ de láng shéi nà me shàn liáng
Ai mới là chồng của tôi đây, ai sẽ là người hiền lành tốt bụng đó

好多男人花心得防不胜防
Hǎo duō nán rén huā xīn dé fáng bù shèng fáng
Có rất nhiều loại đàn ông có thói trăng hoa ong bướm khó mà đề phòng được

谁是我的郎 谁能给我力量
Shéi shì wǒ de láng shéi néng gěi wǒ lì liàng
Ai mới là chồng của tôi đây, ai có thể tiếp thêm cho tôi sức mạnh

谁让我相信爱情能地久天长
Shéi ràng wǒ xiāng xìn ài qíng néng dì jiǔ tiān cháng
Ai sẽ làm cho tôi tin vào tình yêu có thể bền lâu mãi vững

谁是我的郎 谁那么善良
Shéi shì wǒ de láng shéi nà me shàn liáng
Ai mới là chồng của tôi đây, ai sẽ là người hiền lành tốt bụng đó

好多男人花心得防不胜防
Hǎo duō nán rén huā xīn dé fáng bù shèng fáng
Có rất nhiều loại đàn ông có thói trăng hoa ong bướm khó mà đề phòng được

谁是我的郎 谁能给我力量
Shéi shì wǒ de láng shéi néng gěi wǒ lì liàng
Ai mới là chồng của tôi đây, ai có thể tiếp thêm cho tôi sức mạnh

谁让我相信爱情能地久天长
Shéi ràng wǒ xiāng xìn ài qíng néng dì jiǔ tiān cháng
Ai sẽ làm cho tôi tin vào tình yêu có thể bền lâu mãi vững




填词:聂小慧 Đặt lời: Nhiếp Tiểu Tuệ
谱曲:聂小慧 Phổ nhạc: Nhiếp Tiểu Tuệ
越语:仰天笑 Dịch bởi: Ngưỡng Thiên Tiếu



Post A Comment:

0 comments so far,add yours