只是女人 - 陈瑞
Zhǐ shì nǚ rén - chén ruì
Phận gái thuyền quyên - Trần Thụy
对爱了解的不够深
Duì ài liǎojiě de bùgòu shēn
Chưa hiểu rõ tường tận tình yêu
总是不敢触摸太多缘分
Zǒng shì bù gǎn chùmō tài duō yuánfèn
Thì sao dám va chạm với nhiều mối tình dở dang
黑夜里一个人悔恨
Hēiyè lǐ yīgè rén huǐhèn
Rồi một mình ôm bao tiếc nuối trong đêm hiu quạnh
埋怨自己太傻又太天真
Mányuàn zìjǐ tài shǎ yòu tài tiānzhēn
Chỉ trách bản thân quá ngốc lại quá đỗi thơ ngây
相信誓言又怕离分
Xiāngxìn shìyán yòu pà lí fēn
Yêu nhau trao nhau lời ước hẹn nhưng lại sợ chia lìa đôi ngả
总是莫名其妙心急如焚
Zǒng shì mòmíngqímiào xīnjírúfén
Cũng chẳng thể nào hiểu nổi lòng dạ rối bời
寻找一扇爱的心门
Xúnzhǎo yī shàn ài de xīn mén
Kiếm tìm cõi lòng trắc ẩn thương yêu
为何遇不到痴情那个人
Wèihé yù bù dào chīqíng nàgè rén
Cớ sao vẫn không gặp được kẻ lụy tình ấy
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个需要爱的女人
Yīgè xūyào ài de nǚrén
Người con gái luôn cần sự yêu thương
请你不要伤害我脆弱的灵魂
Qǐng nǐ bùyào shānghài wǒ cuìruò de línghún
Xin anh đừng làn tổn thương tâm hồn yếu đuối trong em
你每个誓言我都当真
Nǐ měi gè shìyán wǒ dū dàngzhēn
Từng lời hứa anh trao ,em đều tưởng thật
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个渴望爱的女人
Yīgè kěwàng ài de nǚrén
Người con gái luôn khao khát được yêu thương
不要开启又关闭幸福那扇门
Bùyào kāiqǐ yòu guānbì xìngfú nà shàn mén
Xin đừng mở ra rồi lại khép chặt cánh cửa hạnh phúc ấy
让我暮然回首只剩伤痕
Ràng wǒ mòrán huíshǒu zhǐ shèng shānghén
Khiến em mặc nhiên ngoảnh lại chỉ thấy chơi vơi nỗi đau hằn sâu
相信誓言又怕离分
Xiāngxìn shìyán yòu pà lí fēn
Yêu nhau trao nhau lời ước hẹn nhưng lại sợ chia lìa đôi ngả
总是莫名其妙心急如焚
Zǒng shì mòmíngqímiào xīnjírúfén
Cũng chẳng thể nào hiểu nổi lòng dạ rối bời
寻找一扇爱的心门
Xúnzhǎo yī shàn ài de xīn mén
Kiếm tìm cõi lòng trắc ẩn thương yêu
为何遇不到痴情那个人
Wèihé yù bù dào chīqíng nàgè rén
Cớ sao vẫn không gặp được kẻ lụy tình ấy
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个需要爱的女人
Yīgè xūyào ài de nǚrén
Người con gái luôn cần sự yêu thương
请你不要伤害我脆弱的灵魂
Qǐng nǐ bùyào shānghài wǒ cuìruò de línghún
Xin anh đừng làn tổn thương tâm hồn yếu đuối trong em
你每个誓言我都当真
Nǐ měi gè shìyán wǒ dū dàngzhēn
Từng lời hứa anh trao ,em đều tưởng thật
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个渴望爱的女人
Yīgè kěwàng ài de nǚrén
Người con gái luôn khao khát được yêu thương
不要开启又关闭幸福那扇门
Bùyào kāiqǐ yòu guānbì xìngfú nà shàn mén
Xin đừng mở ra rồi lại khép chặt cánh cửa hạnh phúc ấy
让我暮然回首只剩伤痕
Ràng wǒ mòrán huíshǒu zhǐ shèng shānghén
Khiến em mặc nhiên ngoảnh lại chỉ thấy chơi vơi nỗi đau hằn sâu
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个需要爱的女人
Yīgè xūyào ài de nǚrén
Người con gái luôn cần sự yêu thương
请你不要伤害我脆弱的灵魂
Qǐng nǐ bùyào shānghài wǒ cuìruò de línghún
Xin anh đừng làn tổn thương tâm hồn yếu đuối trong em
你每个誓言我都当真
Nǐ měi gè shìyán wǒ dū dàngzhēn
Từng lời hứa anh trao ,em đều tưởng thật
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个渴望爱的女人
Yīgè kěwàng ài de nǚrén
Người con gái luôn khao khát được yêu thương
不要开启又关闭幸福那扇门
Bùyào kāiqǐ yòu guānbì xìngfú nà shàn mén
Xin đừng mở ra rồi lại khép chặt cánh cửa hạnh phúc ấy
让我暮然回首只剩伤痕
Ràng wǒ mòrán huíshǒu zhǐ shèng shānghén
Khiến em mặc nhiên ngoảnh lại chỉ thấy chơi vơi nỗi đau hằn sâu
P/s: phận gái thuyền quyên ở đây ám chỉ: người con gái luôn gặp trắc trở trong tình duyên
越语:陌生人
作词:师立宅
作曲:路勇
编曲:关剑
和声:梦然
宣传:立峰
Zhǐ shì nǚ rén - chén ruì
Phận gái thuyền quyên - Trần Thụy
对爱了解的不够深
Duì ài liǎojiě de bùgòu shēn
Chưa hiểu rõ tường tận tình yêu
总是不敢触摸太多缘分
Zǒng shì bù gǎn chùmō tài duō yuánfèn
Thì sao dám va chạm với nhiều mối tình dở dang
黑夜里一个人悔恨
Hēiyè lǐ yīgè rén huǐhèn
Rồi một mình ôm bao tiếc nuối trong đêm hiu quạnh
埋怨自己太傻又太天真
Mányuàn zìjǐ tài shǎ yòu tài tiānzhēn
Chỉ trách bản thân quá ngốc lại quá đỗi thơ ngây
相信誓言又怕离分
Xiāngxìn shìyán yòu pà lí fēn
Yêu nhau trao nhau lời ước hẹn nhưng lại sợ chia lìa đôi ngả
总是莫名其妙心急如焚
Zǒng shì mòmíngqímiào xīnjírúfén
Cũng chẳng thể nào hiểu nổi lòng dạ rối bời
寻找一扇爱的心门
Xúnzhǎo yī shàn ài de xīn mén
Kiếm tìm cõi lòng trắc ẩn thương yêu
为何遇不到痴情那个人
Wèihé yù bù dào chīqíng nàgè rén
Cớ sao vẫn không gặp được kẻ lụy tình ấy
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个需要爱的女人
Yīgè xūyào ài de nǚrén
Người con gái luôn cần sự yêu thương
请你不要伤害我脆弱的灵魂
Qǐng nǐ bùyào shānghài wǒ cuìruò de línghún
Xin anh đừng làn tổn thương tâm hồn yếu đuối trong em
你每个誓言我都当真
Nǐ měi gè shìyán wǒ dū dàngzhēn
Từng lời hứa anh trao ,em đều tưởng thật
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个渴望爱的女人
Yīgè kěwàng ài de nǚrén
Người con gái luôn khao khát được yêu thương
不要开启又关闭幸福那扇门
Bùyào kāiqǐ yòu guānbì xìngfú nà shàn mén
Xin đừng mở ra rồi lại khép chặt cánh cửa hạnh phúc ấy
让我暮然回首只剩伤痕
Ràng wǒ mòrán huíshǒu zhǐ shèng shānghén
Khiến em mặc nhiên ngoảnh lại chỉ thấy chơi vơi nỗi đau hằn sâu
相信誓言又怕离分
Xiāngxìn shìyán yòu pà lí fēn
Yêu nhau trao nhau lời ước hẹn nhưng lại sợ chia lìa đôi ngả
总是莫名其妙心急如焚
Zǒng shì mòmíngqímiào xīnjírúfén
Cũng chẳng thể nào hiểu nổi lòng dạ rối bời
寻找一扇爱的心门
Xúnzhǎo yī shàn ài de xīn mén
Kiếm tìm cõi lòng trắc ẩn thương yêu
为何遇不到痴情那个人
Wèihé yù bù dào chīqíng nàgè rén
Cớ sao vẫn không gặp được kẻ lụy tình ấy
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个需要爱的女人
Yīgè xūyào ài de nǚrén
Người con gái luôn cần sự yêu thương
请你不要伤害我脆弱的灵魂
Qǐng nǐ bùyào shānghài wǒ cuìruò de línghún
Xin anh đừng làn tổn thương tâm hồn yếu đuối trong em
你每个誓言我都当真
Nǐ měi gè shìyán wǒ dū dàngzhēn
Từng lời hứa anh trao ,em đều tưởng thật
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个渴望爱的女人
Yīgè kěwàng ài de nǚrén
Người con gái luôn khao khát được yêu thương
不要开启又关闭幸福那扇门
Bùyào kāiqǐ yòu guānbì xìngfú nà shàn mén
Xin đừng mở ra rồi lại khép chặt cánh cửa hạnh phúc ấy
让我暮然回首只剩伤痕
Ràng wǒ mòrán huíshǒu zhǐ shèng shānghén
Khiến em mặc nhiên ngoảnh lại chỉ thấy chơi vơi nỗi đau hằn sâu
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个需要爱的女人
Yīgè xūyào ài de nǚrén
Người con gái luôn cần sự yêu thương
请你不要伤害我脆弱的灵魂
Qǐng nǐ bùyào shānghài wǒ cuìruò de línghún
Xin anh đừng làn tổn thương tâm hồn yếu đuối trong em
你每个誓言我都当真
Nǐ měi gè shìyán wǒ dū dàngzhēn
Từng lời hứa anh trao ,em đều tưởng thật
我也只是一个女人
Wǒ yě zhǐshì yīgè nǚrén
Em chỉ là phận gái thuyền quyên
一个渴望爱的女人
Yīgè kěwàng ài de nǚrén
Người con gái luôn khao khát được yêu thương
不要开启又关闭幸福那扇门
Bùyào kāiqǐ yòu guānbì xìngfú nà shàn mén
Xin đừng mở ra rồi lại khép chặt cánh cửa hạnh phúc ấy
让我暮然回首只剩伤痕
Ràng wǒ mòrán huíshǒu zhǐ shèng shānghén
Khiến em mặc nhiên ngoảnh lại chỉ thấy chơi vơi nỗi đau hằn sâu
P/s: phận gái thuyền quyên ở đây ám chỉ: người con gái luôn gặp trắc trở trong tình duyên
越语:陌生人
作词:师立宅
作曲:路勇
编曲:关剑
和声:梦然
宣传:立峰
Post A Comment:
0 comments so far,add yours