花轿歌 - 陈倩倩
Huā jiào gē - chén qiàn qiàn
Hoa kiệu ca -Trần Sảnh Sảnh



 Nhạc Đầu Phim: Lên nhầm kiệu hoa được chồng như ý

世事艰辛多磨难
Shì shì jiān xīn duō mó nàn
Thế sự khó khăn bao nỗi khổ,

独自少欢乐
Dú zì shǎo huān lè
một mình thiếu hoan lạc

说是会心一笑更难得
Shuō shì huì xīn yī xiào gèng nán dé
Nói sẽ quay lại, nhưng một nụ cười càng khó có,

千万别错过
Qiān wàn bié cuò guò
nhất thiết đừng bỏ qua

当轻松时且轻松
Dāng qīng sōng shí qiě qīng sōng
Khi mọi việc còn nhẹ nhàng,

不要苦心去琢磨
Bù yào kǔ xīn qù zhuó mó
đừng khổ tâm ưu tư

好来好去跟着总有好结果
Hǎo lái hǎo qù gēn zhe zǒng yǒu hǎo jié guǒ
Đến tốt đi tốt thì sẽ có kết quả tốt

开怀饮放声歌
Kāi huái yǐn fàng shēng gē
Uống thật sảng khoái, ca hát thật vang

人在一起心里热
Rén zài yī qǐ xīn lǐ rè
Người ở bên nhau trái tim ấm áp

你也说我也说
Nǐ yě shuō wǒ yě shuō
Chàng cũng nói, thiếp cũng nói

戏里戏外都是乐日子也好过
Xì lǐ xì wài dōu shì lè rì zi yě hǎo guò
Trong kịch ngoài kịch đều là những tháng ngày tươi đẹp

好日子里出了错错也不算错
Hǎo rì zi lǐ chū le cuò cuò yě bù suàn cuò
Những ngày tươi đẹp đã qua, sai cũng không tính là sai

咱们巧解姻缘说善恶一波三折
Zán men qiǎo jiě yīn yuán shuō shàn è yī bō sān zhé
Chúng ta may mắn kết nhân duyên, nói thiện ác nhất ba tam chiết

来到家中不是客欢欢喜喜天作合
Lái dào jiā zhōng bù shì kè huan huān xǐ xǐ tiān zuò hé
Đã vào nhà thì không phải là khách, hoan hỉ trời tác hợp

有情有意一定会有好结果
Yǒu qíng yǒu yì yī dìng huì yǒu hǎo jié guǒ
Hữu tình hữu ý nhất định sẽ có kết quả tốt

开怀饮放声歌
Kāi huái yǐn fàng shēng gē
Uống thật sảng khoái, ca hát thật vang

人在一起心里热
Rén zài yīqǐ xīnlǐ rè
Người ở bên nhau trái tim ấm áp

你也说我也说
Nǐ yě shuō wǒ yě shuō
Chàng cũng nói, thiếp cũng nói

戏里戏外都是乐日子也好过
Xì lǐ xì wài dōu shì lè rìzi yě hǎo guò
Trong kịch ngoài kịch đều là những tháng ngày tươi đẹp

Người dịch: deep^_^forest

Post A Comment:

1 comments so far,Add yours

  1. đề nghị chèn bài vào dưới lời nhạc

    ReplyDelete