但愿少爱你一点 - 安旭
Dàn yuàn shǎo ài nǐ yīdiǎn - ān xù
Mong rằng có thể yêu người ít hơn -  An Húc

《女娲传说之灵珠》片尾曲
Nhạc cuối phim: Linh Châu

葉靜靜飄 飄落窗前
Yè jìng jìng piāo piāo luò chuāng qián
Chiếc lá nhẹ rơi  trước khung cửa sổ

就像愛情在回旋
Jiù xiàng ài qíng zài huí xuán
Giống như tình yêu sẽ quay trở lại

如果能夠回到從前
Rú guǒ néng gòu huí dào cóng qián
Nếu như có thể quay về lúc trước

但願少愛你一點
Dàn yuàn shǎo ài nǐ yī diǎn
Mong rằng ta có thể yêu người ít hơn

歲月曾改變容顏
Suì yuè céng gǎi biàn róng yán
Năm tháng từng làm thay đổi dung nhan

我對妳多年從未變
Wǒ duì nǎi duō nián cóng wèi biàn
Tình ta với người mãi không đổi thay

你看海 你看天 就是不看我的眼
Nǐ kàn hǎi nǐ kàn tiān jiù shì bù kàn wǒ de yǎn
Người ngắm nhìn biển ,ngắm nhìn trời nhưng cũng không nhìn vào đôi mắt ta

是否發現愛在你身邊
Shì fǒu fā xiàn ài zài nǐ shēn biān
Phải chăng người phát hiện tình yêu đang ở cạnh bên

我等待 我無奈 累了還不願離開
Wǒ děng dài wǒ wú nài lèi le hái bù yuàn lí kāi
Ta đợi chờ ,ta tuyệt vọng, mệt mỏi rồi nhưng vẫn không muốn rời xa

奢望終有一天你明白
Shē wàng zhōng yǒu yī tiān nǐ míng bái
Mộng tưởng rằng có một ngày người sẽ hiểu được

風慢慢吹 吹開窗簾
Fēng màn man chuī chuī kāi chuāng lián
Gió nhè nhẹ mở toan màn cửa

有許多話有無言
Yǒu xǔ duō huà yǒu wú yán
Muốn nói thật nhiều lại chẳng thể thốt lên lời

同感同覺我們之間
Tóng gǎn tóng jué wǒmen zhī jiān
Giữa chúng ta có cùng một cảm xúc

卻有點近有點遠
Què yǒu diǎn jìn yǒu diǎn yuǎn
Nhưng lúc gần lúc lại xa xôi

歲月曾改變容顏
Suì yuè céng gǎi biàn róng yán
Năm tháng từng làm thay đổi dung nhan

我對妳多年從未變
Wǒ duì nǎi duō nián cóng wèi biàn
Tình ta với người mãi không đổi thay

你看海 你看天 就是不看我的眼
Nǐ kàn hǎi nǐ kàn tiān jiù shì bù kàn wǒ de yǎn
Người ngắm nhìn biển ,ngắm nhìn trời nhưng cũng không nhìn vào đôi mắt ta

是否發現愛在你身邊
Shì fǒu fā xiàn ài zài nǐ shēn biān
Phải chăng người phát hiện tình yêu đang ở cạnh bên

我等待 我無奈 累了還不願離開
Wǒ děng dài wǒ wú nài lèi le hái bù yuàn lí kāi
Ta đợi chờ ,ta tuyệt vọng, mệt mỏi rồi nhưng vẫn không muốn rời xa

奢望終有一天你明白
Shē wàng zhōng yǒu yī tiān nǐ míng bái
Mộng tưởng rằng có một ngày người sẽ hiểu được



作词:娃娃(台湾)
作曲:John Thompson(美国)


Nhạc Hoa Lời Việt: Mong Rằng Sẽ Yêu Người Ít Hơn
Lời Việt: Hứa Như Ý



Nghe thời gian trôi, trái tim ta đau
Khi người lặng im, ở nơi ấy
Ta ngồi trông mong bóng anh qua đây
Đem ngàn yêu thương đến bên đời.

Mà sao anh mãi như xa vời
Để cho em từng đêm mang tiếc nhớ?.

Người yêu ơi, vì sao anh chẳng nghe tiếng tim em bùi ngùi
Tình yêu đó, ngàn đắng cay, em một mình
Và em mong, rồi mai sau người sẽ nói yêu em một lần
Tình yêu đó dù đắng cay, em vẫn chờ.

Ni kan hai ni kan tian
Jiu shi bu kan wo de yan
Shi fou fa xian ai zai ni shen bian
Wo deng dai wo wu nai
Lei le hai bu yuan li cái
Shơ wang zhong you yi tian ni ming bai.





Nhạc Hoa Lời Việt: Mất Người Yêu-Trình bày: Tùy Phong


Khóc đi em rồi ngày mai ta chia tay nhau
Nói làm gì khi giờ đây anh đã mất lòng tin
Nhói đau khi anh nhìn em bước bên cạnh người
Nỗi đau nào bằng nỗi đau mất người yêu.

Thà rằng anh không nhìn thấy
Thà rằng em nói với anh
Rằng em không còn yêu và giờ em đã có người mới
Dù điều đó có khiến anh rất đau lòng nhưng anh thấy vui
Còn hơn em đi với anh mà nhớ thương về ai.

Đừng nói nữa, đừng nói nữa
Anh không muốn nghe
TRái tim anh giờ đây đã bị tổn thương
Đường đi mới cuộc tình mới có vui không em?
Ở bên anh em không hạnh phúc sao?

Post A Comment:

0 comments so far,add yours