tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc


我是不是该安静的走开-  黎明
Wǒ shì bù shì gāi ān jìng de zǒu kāi- lí míng
Anh có nên lặng lẽ ra đi – Lê Minh

我 不 知 道 为 甚 麽 这 样
Wǒ bù zhī dào wèi shén mó zhè yàng
Anh không biết tại sao lại thế này

爱 情 不 是 我 想 像
Ài qíng bù shì wǒ xiǎng xiàng
Tình yêu không giống như anh tưởng tượng

就 是 找 不 到 往 你 的 方 向
Jiù shì zhǎo bù dào wǎng nǐ de fāng xiàng
Hướng về em anh tìm còn không ra

更 别 说 怎 麽 遗 忘
Gèng bié shuō zěn mó yí wàng
Chứ đừng nói gì là quên lãng

站 在 雨 里 泪 水 在 眼 底
Zhàn zài yǔ lǐ lèi shuǐ zài yǎn dǐ
Đứng dưới mưa, nước mắt rơi lặng lẽ

不 知 该 往 那 里 去
Bù zhī gāi wǎng nà lǐ qù
Chẳng biết rằng sẽ nên đi về đâu

心 中 千 万 遍 不 停 呼 唤 你
Xīn zhōng qiān wàn biàn bù tíng hū `huàn nǐ
Tim gọi em trăn ngàn lần không dứt

不 停 疯 狂 找 寻 你
Bù tíng fēng kuáng zhǎo xún nǐ
Vẫn đang không ngừng kiếm tìm em

我 是 不 是 该 安 静 的 走 开
Wǒ shì bù shì gāi ān jìng de zǒu kāi
Anh có nên lặng lẽ bỏ ra đi

还 是 该 勇 敢 留 下 来
Hái shì gāi yǒng gǎn liú xià lái
Hay là nên dũng cảm lưu ở lại

我 也 不 知 道 那 麽 多 无 奈
Wǒ yě bù zhī dào nà mó duō wú nài
Bao buồn chán anh cũng chẳng biết nữa

可 不 可 以 都 重 来
Kě bù kě yǐ dōu chóng lái
Chúng có thể lại quay lại nữa chăng?

我 是 不 是 该 安 静 的 走 开
Wǒ shì bù shì gāi ān jìng de zǒu kāi
Anh có nên lặng lẽ ra đi

还 是 该 在 这 里 等 待
Hái shì gāi zài zhè lǐ děng dài
Hay là nên ở nơi này chờ đợi

等 你 明 白 我 给 你 的 爱
Děng nǐ míng bái wǒ gěi nǐ de ài
Đợi em hiểu tình yêu anh cho em

永 远 都 不 能 走 开
Yǒng yuǎn dōu bù néng zǒu kāi
Vĩnh viễn sẽ không bao giờ biến mất

站 在 雨 里 泪 水 在 眼 底
Zhàn zài yǔ lǐ lèi shuǐ zài yǎn dǐ
Đứng dưới mưa, nước mắt rơi lặng lẽ

不 知 该 往 那 里 去
Bù zhī gāi wǎng nà lǐ qù
Chẳng biết rằng sẽ nên đi về đâu

心 中 千 万 遍 不 停 呼 唤 你
Xīn zhōng qiān wàn biàn bù tíng hū `huàn nǐ
Tim gọi em trăn ngàn lần không dứt

不 停 疯 狂 找 寻 你
Bù tíng fēng kuáng zhǎo xún nǐ
Vẫn đang không ngừng kiếm tìm em

我 是 不 是 该 安 静 的 走 开
Wǒ shì bù shì gāi ān jìng de zǒu kāi
Anh có nên lặng lẽ bỏ ra đi

还 是 该 勇 敢 留 下 来
Hái shì gāi yǒng gǎn liú xià lái
Hay là nên dũng cảm lưu ở lại

我 也 不 知 道 那 麽 多 无 奈
Wǒ yě bù zhī dào nà mó duō wú nài
Bao buồn chán anh cũng chẳng biết nữa

可 不 可 以 都 重 来
Kě bù kě yǐ dōu chóng lái
Chúng có thể lại quay lại nữa chăng?

我 是 不 是 该 安 静 的 走 开
Wǒ shì bù shì gāi ān jìng de zǒu kāi
Anh có nên lặng lẽ ra đi

还 是 该 在 这 里 等 待
Hái shì gāi zài zhè lǐ děng dài
Hay là nên ở nơi này chờ đợi

等 你 明 白 我 给 你 的 爱
Děng nǐ míng bái wǒ gěi nǐ de ài
Đợi em hiểu tình yêu anh cho em

永 远 都 不 能 走 开
Yǒng yuǎn dōu bù néng zǒu kāi
Vĩnh viễn sẽ không bao giờ biến mất

等 你 明 白 我 给 你 的 爱
Děng nǐ míng bái wǒ gěi nǐ de ài
Đợi em hiểu tình yêu anh cho em

永 远 都 不 能 走 开
Yǒng yuǎn dōu bù néng zǒu kāi
Vĩnh viễn sẽ không bao giờ biến mất





Nhạc Hoa Lời Việt: Tình Xin Chẳng Phai –Trình bày:  Trương Hữu Minh



Đã yêu ai rồi, tình xin giữ chẳng phai,
Dù cho bao bão giông cuồng xô
Đường tình yêu có chăng, nẻo qua biết đâu tìm
Cho tin yêu đừng wen dối gian.

Đắm say 1 lần, người ơi sao dễ quên,
Cành hoa xin gởi trao đời nhau
Nụ hôn sao đắm say, đảo điên suốt đêm ngày,
Mong yêu thương còn mãi bên nàng.

ĐK:
Ngày ta bên nhau yêu nhau nguyện ước không xa rời,
Từng chiều đông ấm êm say giấc mộng,
Tình yêu cho hương say, lối hoa bướm đi về
Tâm dường như buộc trói cả hai.

Ngày ta xa nhau yêu nhau mưa rớt rơi hiên ngoài
Nghẹn ngào chua xót chia ly đắng cay,
Đã yêu ai rồi, tình xin giữ chẵng phai,
Dẫu chia xa tình vẫn bên người.

Post A Comment:

0 comments so far,add yours