沧海一声笑 -  许冠杰
One roar of laughter over the blue sea - Samuel Hui
Biển Xanh Một Tiếng Cười - Hứa Quán Kiệt

沧海一声笑 滔滔两岸潮 浮沉随浪只记今朝
cang hai yi sheng xiao tao tao liang an chao fu chen sui lang zhi ji jin chao
One roar of laughter over the blue sea, both shores’ tides washed and cleansed. Drifting and sinking with the waves, and I only remember this morning
Biển xanh cười một tiếng, sóng bạc vỗ trào dâng . Bao vết tích thăng trầm, chỉ thấu chuyện đương nay

苍天笑 纷纷世上潮 谁负谁胜出 天知晓
cang tian xiao fen fen shi shang chao shui fu shui sheng chu tian zhi xiao
The blue sky laughed at the noisy and busy waves of this human world. Who will lose, and who will stand out and win, only the heaven knows
Trời xanh cười, chuyện của bao đời. .Kẻ thắng người thua chỉ trời xanh mới thấu

江山笑 烟雨遥   涛浪涛尽红尘俗世知多少
jiang shan xiao yan yu yao tao lang tao jin hong chen su shi zhi duo shao
The River and mountain smile, the smoke and the rain are faraway. The giant waves cleansed completely the red dust, and the ordinary human world knows how much
Sông núi cười, sương khói mịt mù xa xăm .Sóng lớn quét sạch lớp hồng trần thế tục dẫu mang bao niềm kiêu hãnh

清风笑 竟惹寂寥  豪情还剩了 一襟晚照
qing feng xiao jing re ji liao hao qing huan sheng liao yi jin wan zhao
The cleansed wind laughed, but induced the loneliness. The heroic feelings still remain; a bosom of (heroic feeling) reflects in the light of evening sunset
Gió cũng cười mà vẫn thấy cô đơn .Hào tình vẫn còn như xưa


苍生笑 不再寂寥 豪情仍在痴痴笑笑
cang sheng xiao bu zai ji liao hao qing reng zai chi chi xiao xiao
The common people laugh, not remain alone anymore. The heroic feeling still remain, foolishly laughing
Cõi đời cười không còn tịch liêu .Hào khí vẫn còn, thẩn thơ nụ cười

啦……… 啦………
La la la




填词::黄霑
谱曲::黄霑
越语:海角天涯

1990年,黄霑受命为徐克的电影《笑傲江湖》谱曲,写了六稿,徐克都不满意,无奈之中,随意翻阅古书《乐志》,看到一句话,“大乐必易”。心想最“易”的莫过于中国五声音阶(宫、商、角、徵、羽),就反用改成“羽、徵、角、商、宫”,到钢琴前一试,婉转动听,声色悠扬,颇具中国古曲风韵,于是就顺着写出了《沧海一声笑》的整条旋律。而歌词是借鉴于《沁园春·雪》,从毛泽东的词中获得了不少磅礴气势的灵感。


Post A Comment:

0 comments so far,add yours