时间都去哪儿了 - 王铮亮
Where Has the Time Gone?  - Reno Wang
Thời gian đi đâu mất rồi - Vương Tranh Lương


门前老树长新芽
Mén qián lǎo shù zhǎng xīn yá
The old tree before the door has grown new shoots
Cây cổ thụ trước cổng đã nhú ra chồi non


院里枯木又开花
Yuàn lǐ kū mù yòu kāi huā
The dead tree in the yard is blooming again
Nhành cây khô trong sân cũng lại nở hoa

半生存了好多话
Bàn shēng cún le hǎo duō huà
I've held on to so many words over a lifetime
Nửa đời người chứa chan bao lời còn chưa tỏ

藏进了满头白发
Cáng jìn le mǎn tóu bái fà
stored them in a head of white hair
Chôn giấu vào những sợi tóc đã bạc phơ kia

记忆中的小脚丫
Jìyì zhōng de xiǎo jiǎo yā
In my memory a girl with little feet
Đôi bàn chân xinh nhỏ bé trong ký ức thuở nào

肉嘟嘟的小嘴巴
Ròu dū dū de xiǎo zuǐba
and a chubby little mouth
Đôi môi chúm chím xinh xinh ...

一生把爱交给他
Yī shēng bǎ ài jiāo gěi tā
I gave her my love for a lifetime
Cả cuộc đời dành hết tình yêu thương cho con cái

只为那一声爸妈
Zhǐ wèi nà yī shēng bà mā
All for the sound of "mum" and "dad"
Chỉ bởi cho trọn tiếng nghĩa MẸ tình CHA ơn dưỡng dục

时间都去哪儿了
Shí jiān dōu qù nǎr le
Where has the time gone?
Thời gian ơi ,trôi đâu mất rồi?

还没好好感受年轻就老了
Hái méi hǎo hāo gǎn shòu nián qīng jiù lǎo le
I haven't yet enjoyed youth and I'm already old
Thanh xuân chưa trải hết chặng đời thì đã vội già theo năm tháng

生儿养女一辈子
Shēng ér yǎng nǚ yī bèi zi
Raising sons and daughters for a lifetime
Cả cuộc đời tất bật với việc nuôi con dạy cái nên người

满脑子都是孩子哭了笑了
Mǎn nǎo zi dōu shì hái zi kū le xiào le
My mind is full of children crying and laughing
Trong đầu luôn tràn ngập tiếng con khóc cười

时间都去哪儿了
Shí jiān dōu qù nǎr le
Where has the time gone?
Thời gian ơi trôi đâu mất rồi?

还没好好看看你眼睛就花了
Hái méi hǎo hǎo kàn kàn nǐ yǎn jīng jiù huā le
I still haven't taken care of you properly, and my eyes are already failing
Còn chưa kịp trông thấy con khôn lớn trưởng thành ,đôi mắt đã mờ nhạt dần theo thời gian

柴米油盐半辈子
Chái mǐyóu yán bàn bèi zi
Daily necessities for a lifetime
Đôi vai gầy nặng gánh chuyện cơm áo gạo tiền lam lũ nửa đời người

转眼就只剩下满脸的皱纹了
Zhuǎn yǎn jiù zhǐ shèng xià mǎn liǎn de zhòu wén le
In the blink of an eye, all that's left is a face full of wrinkles
Chợt trong nháy mắt chỉ còn lại những nếp nhăn in hằn sâu trên trán

《时间都去哪儿了》的歌词是陈曦在为母亲过完60岁生日后,看到母亲“柴米油盐半辈子,转眼就只剩下满脸的皱纹了”,这种对时间不知不觉流逝的感触,让陈曦一气呵成写出了歌词。而在陈曦作好词后,董冬冬第一时间进行了谱曲。




填词:陈曦 Đặt lời: Trần Hi
谱曲:董冬冬 Phổ nhạc: Đổng Đông Đông
越语:仰天笑 Dịch bởi: Ngưỡng Thiên Tiếu




时间都去哪儿了 《 粤语版》- 叶丽仪
Thời gian đi đâu mất rồi 《Bản Quảng Đông》- Diệp Lệ Nghi

填词:郑国江
谱曲:董冬冬








《时间都去哪儿了》的粤语版是叶丽仪在入行45周年演唱会上,翻唱于王铮亮的《时间都去哪儿了》。其实,私下里,叶丽仪表示自己也会关注一些新歌,当她第一次听到《时间都去哪儿了》就很喜欢,“我觉得这首歌很适合自己,原唱唱得很年轻,但像我这样年长的人唱,可能会将自己目前的心态唱得更接近”。之后,叶丽仪还特意买来版权,将这首歌改编成粤语版本。

全秃的树枝开了花
枯树发出新枝桠
心里苦闷不说出口
白发收起我每句话

回忆中的小脚丫
好别致的小嘴巴
将半生的爱送给他
换那声爸爸妈妈
#
时间都去哪儿了
尚未细赏青春经已老掉啦
一生去还儿孙债
只牵挂子女哭笑声跟喧哗

时间都去哪儿了
尚未看清老伴双眼全花啦
一生忧柴和忧米
一转眼两口子早经已老掉牙

回忆中的小脚丫
好别致的小嘴巴
将半生的爱送给他
换那声爸爸妈妈

时间都去哪儿了
尚未细赏青春经已老掉啦
一生去还儿孙债
只牵挂子女哭笑声跟喧哗

时间都去哪儿了
尚未看清老伴双眼全花啦
一生忧柴和忧米
一转眼两口子满面皱纹啦

————————————

独白:
昨日嘅时间都去边呀(昨天的时间都去哪儿了)
今日总有时间嘅(今天总是都会有时间的)
但系听日我哋仲剩低几多时间呢(但是明天我们还剩下多少时间呢)

————————————

时间都去哪儿了
尚未细赏青春经已老掉啦
一生去还儿孙债
只牵挂子女哭笑声跟喧哗

时间都去哪儿了
尚未看清老伴双眼全花啦
一生忧柴和忧米
一转眼两口子早经已老掉牙

满面皱纹啦
早经已老掉牙





Nhạc Hoa Lời Việt: Thời Gian Đi Đâu Mất Rồi - Lee Phú Quý



Hàng cây khô nhú ba chồi non
Sau vườn nhà cây cũng nở hoa
Cố nén chặt ngàn lời chứa chan
Rồi lưu giấu theo mái tóc bạc.

Bàn chân tíu tít xinh ngày xưa
Thêm cái miệng tròn tròn bí bo
Nguyên cả đời trao trọn cho con
Để nghe tiếng thân thương “mẹ cha”.

[ĐK:]
Chầm chậm chút thôi thời gian
Chưa nghe thấy hết tuổi thanh xuân nhưng sao già rồi
Cơm áo gạo tiền thì bấy lâu
Không mong ngày sau đền ơn chỉ mong con lớn khôn.

Chầm chậm chút thôi thời gian
Chưa chăm mom cháu mắt đã hoa vì ngày ngày tháng qua
Có chăng cũng là giờ mới hay
In sâu vệt nhăn trên má chớp mắt ngoảnh đi ngoảnh lại.
(Loay hoay nhìn lại mới thấy mắt môi hằn những nếp nhăn)


Nhạc Hoa Lời Việt: Thời Gian Đi Đâu Mất Rồi - Viết Trung




Hỡi ngày tháng xin đừng trôi ,sao chưa trông thấy con lớn khôn mà mắt người đã hoa
Áo cơm gạo tiền người đã lo nếp nhăn hằng sâu đôi mắt khắc trên nỗi lo gương mặt
Nhìn cây to cũng lên chồi non,cây đã khô cũng lại nở hoa.
Nửa cuộc đời bao lời chứa chan người lại giấu trong tóc bạc này

Nhìn đôi chân bé xinh ngày xưa, đôi má hồng nụ cười của con.
Cả một đời dành trọn tình thương .Chỉ nghe thấy hai tiếng mẹ cha...

Hỡi ngày tháng xin đừng trôi, sao chưa cảm thấy tuổi thanh xuân nhưng đã già rồi
Trong cả cuộc đời nặng gánh mang, trong tim đầy ấp những tiếng con cười con khóc thôi
Hỡi ngày tháng xin đừng trôi, sao chưa trông thấy con lớn khôn mà mắt người đã hoa
Áo cơm gạo tiền người đã lo nếp nhăn hằng sâu đôi mắt khắc trên nỗi lo gương mặt

Nhìn đôi chân bé xinh ngày xưa, đôi má hồng nụ cười của con.
Cả một đời dành trọn tình thương. Chỉ nghe thấy hai tiếng mẹ cha...
Hỡi ngày tháng xin đừng trôi, sao chưa cảm thấy tuổi thanh xuân nhưng đã già rồi
Trong cả cuộc đời nặng gánh mang, trong tim đầy ấp những tiếng con cười con khóc thôi

Hỡi ngày tháng xin đừng trôi sao chưa trông thấy con lớn khôn mà mắt người đã hoa
Áo cơm gạo tiền người đã lo nếp nhăn hăng sâu đôi mắt khắc trên nỗi lo gương mặt



Nhạc Hoa Lời Việt: Người Em Cưới Không Phải Là Anh - Ân Khải Minh



Tình yêu qua biết bao buồn vui mơ ngày mai hai ta sánh đôi
Nơi thánh đường áo hồng kết hoa, cùng nhau hứa câu yêu trọn đời
Ngày xa nhau ướt hoen bờ mi, chôn kỷ niệm vào tận đáy tim
Ai đã từng hứa lời mãi mãi, để câu hứa hôm nay tàn phai

ĐK:

Người còn đó nay tình đâu, yêu thương say đắm để hôm nay đau
Men rượu cay nơi thánh đường, người đứng kia
Sao không phải anh và em đẹp như ta đã mơ
Người còn đó nay tình đâu, hôm qua hơi ấm vẫn đê mê
Tràn ngập từng khẽ tim, ai hôn em vậy, chẳng phải anh
Bao nhiêu người vui chúc phúc em, chỉ riêng anh đau vẫn gượng cười.

Post A Comment:

0 comments so far,add yours