tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

你不来我不老 - 高安
Nǐ bù lái wǒ bù lǎo - gāo ān
Em không đến anh cũng chẳng già - Cao An

男:某年某月你踏进 我心跳
Mou nian mou yue ni ta jin wo xin tiao
Vừa mới hôm nao em bước vào trái tim anh


让我的世界灿若火苗
Rang wo de shi jie can ruo huo miao
Khiến ngọn lửa lòng trong anh rực cháy

积攒所有的美好,做幸福大礼包
Ji zan suo you de mei hao, zuo xing fu da li bao
Gom lại tất cả những điều tốt đẹp , tạo nên món quà tràn đầy hạnh phúc

不要转身让你思考
Bu yao zhuan shen rang ni si kao
Xin đừng quay lưng cất bước ra đi khiến em phải đắn đo suy nghĩ

女:几分几秒我收到你相邀
Ji fen ji miao wo shou dao ni xiang ao
Từng phút từng giây em cảm nhận sự ấm áp từ anh

让我的故事从此美妙
Rang wo de gu shi cong ci mei miao
Để câu chuyện đời em trở nên tươi đẹp từ đây

编织四季的情调,做温暖小棉袄
Bian zhi si ji de qing diao, zuo wen nuan xiao mian ao
Dệt lên mối tình nồng thắm, sưởi ấm đêm đông buốt giá

遮挡风寒呵护你微笑
Zhe dang feng han he hu ni wei xiao
chắn gió lạnh , che chở khi em hé cười

男:我用时光等你,你不来我不老
Wo yong shi guang deng ni, ni bu lai wo bu lao
Anh đợi em cả đời này , em không đến thì anh cũng không già

等到我胡子长了你发丝及腰
Deng dao wo hu zi chang le ni fa si ji yao
Đợi đến râu dài tóc bạc phơ

女;岁月花开早情缘总迟到
Sui yue hua kai zao qing yuan zong chi dao
Rồi hoa sớm nở theo năm tháng mà duyên tình sao vẫn đến muộn

男:我欠你个昨天
Wo qian ni ge zuo tian
Anh nợ em giông tố của hôm qua

女:你还我个明朝
Ni huan wo ge ming chao
Anh trả lại em nắng mai ấm áp

男:我用一生等你,你不来我不老
Wo yong yi sheng deng ni, ni bu lai wo bu lao
Anh đợi em cả đời này, em không đến thì anh chẳng già

等到那月亮圆了这炊烟飘渺
Deng dao na yue liang yuan le zhe chui yan piao miao
Đợi đến ánh trăng kia vẹn tròn ,mờ mờ ảo ảo khuất trong mây

女:候鸟已归巢相思还安好
Hou niao yi gui chao xiang si hai an hao
Đàn chim di trú quay về tổ, nỗi lòng em vẫn thản lặng

男:你是我的玫瑰
Ni shi wo de mei gui
Em là đóa hồng tươi khoe sắc thắm

合:你是我的芳草
Ni shi wo de fang cao
Anh là ngọn cỏ tỏa ngát hương thơm

男:某年某月你踏进 我心跳
Mou nian mou yue ni ta jin wo xin tiao
Vừa mới hôm nao em bước vào trái tim anh

让我的世界灿若火苗
Rang wo de shi jie can ruo huo miao
Khiến ngọn lửa lòng trong anh rực cháy

积攒所有的美好,做幸福大礼包
Ji zan suo you de mei hao, zuo xing fu da li bao
Gom lại tất cả những điều tốt đẹp , tạo nên món quà tràn đầy hạnh phúc

不要转身让你思考
Bu yao zhuan shen rang ni si kao
Xin đừng quay lưng cất bước ra đi khiến em phải đắn đo suy nghĩ

女:几分几秒我收到你相邀
Ji fen ji miao wo shou dao ni xiang ao
Từng phút từng giây em cảm nhận sự ấm áp từ anh

让我的故事从此美妙
Rang wo de gu shi cong ci mei miao
Để câu chuyện đời em trở nên tươi đẹp từ đây

编织四季的情调,做温暖小棉袄
Bian zhi si ji de qing diao, zuo wen nuan xiao mian ao
Dệt lên mối tình nồng thắm, sưởi ấm đêm đông buốt giá

遮挡风寒呵护你微笑
Zhe dang feng han he hu ni wei xiao
chắn gió lạnh , che chở khi em hé cười

男:我用时光等你,你不来我不老
Wo yong shi guang deng ni, ni bu lai wo bu lao
Anh đợi em cả đời này , em không đến thì anh cũng không già

等到我胡子长了你发丝及腰
Deng dao wo hu zi chang le ni fa si ji yao
Đợi đến râu dài tóc bạc phơ

女;岁月花开早情缘总迟到
Sui yue hua kai zao qing yuan zong chi dao
Rồi hoa sớm nở theo năm tháng mà duyên tình sao vẫn đến muộn

男:我欠你个昨天
Wo qian ni ge zuo tian
Anh nợ em giông tố của hôm qua

女:你还我个明朝
Ni huan wo ge ming chao
Anh trả lại em nắng mai ấm áp

男:我用一生等你,你不来我不老
Wo yong yi sheng deng ni, ni bu lai wo bu lao
Anh đợi em cả đời này, em không đến thì anh chẳng già

等到那月亮圆了这炊烟飘渺
Deng dao na yue liang yuan le zhe chui yan piao miao
Đợi đến ánh trăng kia vẹn tròn ,mờ mờ ảo ảo khuất trong mây

女:候鸟已归巢相思还安好
Hou niao yi gui chao xiang si hai an hao
Đàn chim di trú quay về tổ, nỗi lòng em vẫn thản lặng

男:你是我的玫瑰
Ni shi wo de mei gui
Em là đóa hồng tươi khoe sắc thắm

合:你是我的芳草
Ni shi wo de fang cao
Anh là ngọn cỏ tỏa ngát hương thơm

男:我用时光等你,你不来我不老
Wo yong shi guang deng ni, ni bu lai wo bu lao
Anh đợi em cả đời này , em không đến thì anh cũng không già

等到我胡子长了你发丝及腰
Deng dao wo hu zi chang le ni fa si ji yao
Đợi đến râu dài tóc bạc phơ

女;岁月花开早情缘总迟到
Sui yue hua kai zao qing yuan zong chi dao
Rồi hoa sớm nở theo năm tháng mà duyên tình sao vẫn đến muộn

男:我欠你个昨天
Wo qian ni ge zuo tian
Anh nợ em giông tố của hôm qua

女:你还我个明朝
Ni huan wo ge ming chao
Anh trả lại em nắng mai ấm áp

男:我用一生等你,你不来我不老
Wo yong yi sheng deng ni, ni bu lai wo bu lao
Anh đợi em cả đời này, em không đến thì anh chẳng già

等到那月亮圆了这炊烟飘渺
Deng dao na yue liang yuan le zhe chui yan piao miao
Đợi đến ánh trăng kia vẹn tròn ,mờ mờ ảo ảo khuất trong mây

女:候鸟已归巢相思还安好
Hou niao yi gui chao xiang si hai an hao
Đàn chim di trú quay về tổ, nỗi lòng em vẫn thản lặng

男:你是我的玫瑰
Ni shi wo de mei gui
Em là đóa hồng tươi khoe sắc thắm

合:你是我的芳草
Ni shi wo de fang cao
Anh là ngọn cỏ tỏa ngát hương thơm




填词:田然Đặt lời: Điền Nhiên
谱曲:李悠扬Phổ Nhạc: Lý Du Dương
越语:仰天笑 Dịch: Ngưỡng Thiên Tiếu


Post A Comment:

0 comments so far,add yours