căn hộ du lịch cao cấp nha trang, căn hộ dịch vụ nha trang, căn hộ đầy đủ tiện nghi cho thuê tháng , căn hộ nha trang cao cấp giá rẻ, căn hộ giá rẻ

不负人间 - 阿YueYue
Bất Phụ Nhân Gian (Quẳng Gánh Nợ Đời) - A Yue Yue

立春的薄冰被你破了几层
lì chūn de báo bīng bèi nǐ pò le jǐ céng
Chàng phá tan mấy lớp băng mỏng vào độ Xuân thời

磨刀乱舞也难断痴嗔
mó dāo luàn wǔ yě nán duàn chī chēn
Vung gươm múa kiếm cũng khó đoạn đứt nỗi sân hận

夜风绕过梨花撩路人
yè fēng rào guò lí huā liāo lù rén
Gió đêm lướt qua nhành lê rũ rượi trêu ngươi kẻ qua đường

入凡世谁能无痕
rù fán shì shuí néng wú hén
Sống trên cõi đời này ai mà chẳng nhuốm vết nhơ lầm lỡ

我爬过三千台阶的一片心虔诚
wǒ pá guò sān qiān tái jiē de yī piān xīn qián chéng
Ta rảo bước lên 3000 bậc thang dâng niềm thành kính một lòng

拜过了菩萨焚香独善其身
bài guò le pú sà fén xiāng dú shàn qí shēn
Dâng hương hoa bái lạy Bồ tát, nguyện sống tốt đời mình tâm dưỡng tính

莫问莫分莫再描阴阳照乾坤
mò wèn mò fēn mò zài miáo yīn yáng zhào qián kūn
Chớ gặng hỏi, chớ giãi bày, chớ phỏng đoán chuyện thế thái nhân tình

我只配醉酒念诗文
wǒ zhǐ pèi zuì jiǔ niàn shī wén
Chỉ đành đối tửu ngâm thơ chất chứa nỗi niềm trong men sầu chơi vơi

我坠入万丈红尘的一个平凡人
wǒ zhuì rù wàn zhàng hóngchén de yī gè píng fán rén
Ta chỉ là kẻ tầm thường chới với trong cõi hồng trần vạn trượng

执一盏孤灯照亮清净六根
zhí yī zhǎn gū dēng zhào liàng qīng jìng liù gēn
Dưới gọn đèn lay lắt soi sáng tỏ lục căn thanh tịnh của tâm hồn

莫近莫认莫再记错我不染浮沉
mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fú chén
Chớ gần gũi, chớ lầm tưởng,mong chẳng nhiễm thói đời

白发的老者隐居安逸山林
bái fà de lǎozhě yǐn jū ān yì shān lín
Về già tóc bạc phơ mái đầu ẩn nơi thâm sơn nhàn hạ

层峦叠嶂细雨洗风尘
céng luán dié zhàng xì yǔ xǐ fēng chén
Thâm sơn cùng cốc mưa bay lất phất gột rửa phong trần 

置身事外的清净不闻不问
zhì shēn shì wài de qīng jìng bù wén bù wèn
Thanh tịnh cõi lòng an yên chẳng màng sự đời bon chen

谁也不用把这妄语当真
shuí yě bù yòng bǎ zhè wàng yǔ dàng zhēn
Chớ vội tin người mà tưởng rằng thật giữa biển đời

我爬过三千台阶的一片心虔诚
wǒ pá guò sān qiān tái jiē de yī piān xīn qián chéng
Ta rảo bước lên 3000 bậc thang dâng niềm thành kính một lòng

拜过了菩萨焚香独善其身
bài guò le pú sà fén xiāng dú shàn qí shēn
Dâng hương hoa bái lạy Bồ tát, nguyện sống tốt đời mình tâm dưỡng tính

莫问莫分莫再描阴阳照乾坤
mò wèn mò fēn mò zài miáo yīn yáng zhào qián kūn
Chớ gặng hỏi, chớ giãi bày, chớ phỏng đoán chuyện thế thái nhân tình

我只配醉酒念诗文
wǒ zhǐ pèi zuì jiǔ niàn shī wén
Chỉ đành đối tửu ngâm thơ chất chứa nỗi niềm trong men sầu chơi vơi

我坠入万丈红尘的一个平凡人
wǒ zhuì rù wàn zhàng hóngchén de yī gè píng fán rén
Ta chỉ là kẻ tầm thường chới với trong cõi hồng trần vạn trượng

执一盏孤灯照亮清净六根
zhí yī zhǎn gū dēng zhào liàng qīng jìng liù gēn
Dưới gọn đèn lay lắt soi sáng tỏ lục căn thanh tịnh của tâm hồn

莫近莫认莫再记错我不染浮沉
mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fú chén
Chớ gần gũi, chớ lầm tưởng,mong chẳng nhiễm thói đời


填词:周仁 Đặt lời: Chu Nhân
谱曲:路柯 Phổ nhạc: Lộ Kha
越语:风华雪月 Dịch bởi: Phong Hoa Tuyết Nguyệt

愿你不负初心,不负故人,不负人间烟火黄昏。
不讨好,不纠缠,不委屈,不将就,把生活过成自己喜欢的模样,便不负来这人间一趟。
别回头,背后已是灯火阑珊,不负人间,只为等那一人,人不在,就算负了人间又何妨
人间值得,是值得那火树银花,是值得那烟霞满天,是值得那百花深处的寻常巷道。
凡尘又何妨?只取翠绿肥叶上欲滚落的朝露,只望那珊珊而过的白衣少女,无一不是美,何必惊扰这岁月静好。
人生来既是夏花,就应轰轰烈烈地绚丽一方,任你密雨斜倾,我只华丽绽放,不负此生,不负人间,处处是芬芳。


Nhạc Hoa Lời Việt: Bất Phụ Nhân Gian  - Hàn Dung
(Đừng gánh nặng chuyện thế gian)


Tay ai đập tan lớp băng kia khi tiết Lập Xuân
Múa đao một hồi chẳng xua được oán than
Cánh hoa rơi gió trêu đùa thế gian vốn là
Bao nỗi sầu chẳng ai thoát đâu

[ĐK]
Nấc thang kia bước ba ngàn bước tâm thành kính xin Bồ Tát
Đến đây dâng hương để cho lòng con được lặng yên
Đã không hỏi không phiền lo để không lụy câu tình ái
Để rồi hằng đêm ngâm thơ mấy chung 

Dưới trăng non mỗi ta điềm tĩnh không chìm đắm không phiền não
Mà tâm lặng yên ngồi đây thảnh thơi dưới ánh đèn
Chớ mang lấy sầu khổ kia để cho ái tình càng lún sâu 

2. Ai ai rừng sâu đó đây phiêu du chốn nhàn hạ
Núi non trùng trùng có mưa phùn rớt rơi
Mà an tĩnh trôi đi phong trần những câu ước hẹn
Ta đã không còn tin mà an nhàn núi sông


Post A Comment:

0 comments so far,add yours