căn hộ du lịch cao cấp nha trang, căn hộ dịch vụ nha trang, căn hộ đầy đủ tiện nghi cho thuê tháng , căn hộ nha trang cao cấp giá rẻ, căn hộ giá rẻ

你的样子 – 林志炫 / Terry Lin
Dáng Em - Lâm Chí Huyền


我听到传来的谁的声音
wǒ tīng dào chuán lái de shuí de shēng yīn
Tôi nghe thấy tiếng ai đâu đó vọng lại


象那梦里呜咽中的小河
xiàng nà mèng lǐ wū yè zhōng dì xiǎo hé
Giống như dòng sông nhỏ nghẹn ngào trong cơn ảo mộng

我看到远去的谁的步伐
wǒ kàn dào yuǎn qù de shuí de bù fá
Tôi nhìn thấy bước chân ai đó từ xa bước tới

遮住告别时哀伤的眼神
zhē zhù gào bié shí āi shāng de yǎn shén
Che khuất ánh mắt bi thương ai lúc biệt ly

不明白的是为何你情愿
bù míng bai de shì wèi hé nǐ qíng yuàn
Chẳng hiểu sao em lại cam tâm

让风尘刻画你的样子
ràng fēng chén kè huà nǐ de yàng zi
để gió bụi phong trần khắc họa nên bóng dáng em

就向早已忘情的世界
jiù xiàng záo yǐ wàng qíng de shì jiè
thế gian sớm đã quên đi thứ tình cảm

曾经拥有你的名字我的声音
céng jīng yōng yǒu nǐ de míng zi wǒ de shēng yīn
đã từng có tên của em và cả tiếng lòng trong tôi

那悲歌总会在梦中惊醒
nà bēi gē zǒng huì zài mèng zhōng jīng xǐng
khúc ca buồn ấy vẫn sẽ luôn sực tỉnh trong giấc mộng bi ai

诉说一定哀伤过的往事
sù shuō yī dìng āi shāng guò de wǎng shì
kể về chuyện đau lòng khi xưa đã từng trải qua

那看似满不在乎转过身的
nà kàn sì mǎn bú zài hu zhuǎn guò shēn de
Xem như quay lưng cất bước ra đi chẳng thèm đoái hoài

是风干泪眼后萧瑟的影子
shì fēng gān lèi yǎn hòu xiāo sè de yǐng zi
là dáng hình đìu hiu sau cơn gió thổi khô lệ cay

不明白的是为何人世间
bù míng bai de shì wèi hé rén shì jiān
không hiểu vì sao ngoài thế nhân kia

总不能溶解你的样子
zǒng bù néng róng jiě nǐ de yàng zi
Mãi không thể hòa tan dáng hình em

是否来迟了命运的预言
shì fǒu lái chí le mìng yùn de yù yán
phải chăng là lời tiên đoán về số phận đến muộn màng

早已写了你的笑容我的心情
záo yǐ xiě le nǐ de xiào róng wǒ de xīn qíng
Hay đã sớm đã khắc họa lên dáng vẻ tươi cười của trong em, tâm tình trong tôi

不变的你伫立在茫茫的尘世中
bú biàn de nǐ zhù lì zài máng máng de chén shì zhōng
em vẫn đứng hiên ngang trong cõi trần thế bao oan trái kia

聪明的孩子提着易碎的灯笼
cōng míng de hái zi tí zhe yì suì de dēng long
Như đứa trẻ khôn khéo cầm chiếc đèn lồng dễ vỡ

潇洒的你将心事化进尘缘中
xiāo sǎ de nǐ jiāng xīn shì huà jìn chén yuán zhōng
em thả hồn tâm sự hóa vào trong duyên trần thế bi ai

孤独的孩子你是造物的恩宠
gū dú de hái zi nǐ shì zào wù de ēn chǒng
Đứa trẻ cô độc trong em là sự ban ơn của tạo hóa


词曲:罗大佑 / Từ khúc: La Đại Hữu
原唱:罗大佑 / Hát gốc: La Đại Hữu
越语:仰天笑 Dịch bởi: Ngưỡng Thiên Tiếu


Nhạc Hoa Lời Việt: Dáng em - Trình bày: Nguyễn Phi Hùng



Ngoài kia bao nhiêu câu tình ca tình nhân thở than
Khắp thế gian nghe như con sông trôi nghẹn ngào
Và anh buông rơi bao nhiêu lệ trên bước chân
Để biết em ra đi không khi nào trở lại

Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái
Mà sao em mang thân đi suốt canh dài
Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta
Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa

Tình ca năm xưa ta như đùa vui thế thôi
Có biết đâu hôm nay tôi nghe trong nghẹn ngào
Tình yêu hôm nao như đang cày thân xác tôi
Nhung nhớ nhung không khi nào mang em về lại

Nói đi em bao sương gió trong đời oan trái
Mà sao em mang thân đi suốt canh dài
Nói đi em bao nhiêu ân tình chúng ta
Đã mãi mãi từ nay theo em đi về nơi xứ xa

Dáng em hôm nào đứng giữa linh hồn khi tôi chợt mơ thấy
Dáng em trong vòng tay cùng tôi mãi luyến lưu đời sống này
Dáng em mơ hồ thức giấc tôi tìm trong muôn trùng tiếc nuối
Dẫu nhân gian cuồng quay còn tôi mãi đứng nơi này ngóng chờ..

Post A Comment:

0 comments so far,add yours