tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

你牛什么牛 - 唐古
Nǐ niú shén me niú - táng gǔ

Chảnh gì mà chảnh - Đường Cổ

唱:走出相思的困惑
Chàng: Zǒu chū xiāng sī de kùn huò
Bước ra khỏi sự nghi hoặc của bao nỗi tương tư

捕捉燃烧的爱火
Bǔzhuō rán shāo de ài huǒ
Liền bắt lấy ngọn lửa tình nồng rực cháy

你用高度想把我诱惑
Nǐ yòng gāo dù xiǎng bǎ wǒ yòu huò
Anh có thứ gì mà đòi cám dỗ tôi cơ chứ

姐的青春怎能让你折磨
Jiě de qīng chūn zěn néng ràng nǐ zhé mó
Tuổi xuân của chị đây sao có thể để chôn vùi trong tay anh

等待邂逅的结果
Děng dài xiè hòu de jié guǒ
Đành đợi chờ một cái kết có hậu vậy

最怕寂寞的承诺
Zuì pà jì mò de chéng nuò
Điều lo sợ nhất là vấp phải lời nguyền cô độc

你用帅气想把我迷惑
Nǐ yòng shuài qì xiǎng bǎ wǒ mí huò
Dù có mê hoặc tôi bằng cái vẻ điển trai bên ngoài

姐的真心怎能随便拍拖
Jiě de zhēn xīn zěn néng suí biàn pāi tuō
Thì trái tim trong tôi sao có thể tùy tiện buông thả

你牛什么牛 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú nǐ niú shén me niú
Anh ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

你的金钱买不到姐的自由
Nǐ de jīn qián mǎi bù dào jiě de zì yóu
Tiền của anh thì sao mua được sự tự do của chị đây 

你牛什么牛啊 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú a nǐ niú shén me niú
Anh còn ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

姐的幸福只是那真心拥有
Jiě de xìng fú zhǐshì nà zhēn xīn yǒng yǒu
Hạnh phúc của chị đây chỉ đơn giản là có được tấm lòng thủy chung thôi

你牛什么牛 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú nǐ niú shén me niú
Anh ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

你的虚伪从开始都被看透
Nǐ de xū wèi cóng kāi shǐ dōu bèi kàn tòu
Tôi đã sớm nhìn ra sự  dối gian lấp liếm trong anh

你牛什么牛啊 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú a nǐ niú shén me niú
Anh còn ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

你从来都没想过姐的感受
Nǐ cóng lái dōu méi xiǎng guò jiě de gǎn shòu
Anh trước giờ chắc chưa từng nghĩ đến cảm nhận của chị đây đâu nhỉ

走出相思的困惑
Zǒu chū xiāng sī de kùn huò
Bước ra khỏi sự nghi hoặc của bao nỗi tương tư

捕捉燃烧的爱火
Bǔzhuō rán shāo de ài huǒ
Liền bắt lấy ngọn lửa tình nồng rực cháy

你用高度想把我诱惑
Nǐ yòng gāo dù xiǎng bǎ wǒ yòu huò
Anh có thứ gì mà đòi cám dỗ tôi cơ chứ

姐的青春怎能让你折磨
Jiě de qīng chūn zěn néng ràng nǐ zhé mó
Tuổi xuân của chị đây sao có thể để chôn vùi trong tay anh

等待邂逅的结果
Děng dài xiè hòu de jié guǒ
Đành đợi chờ một cái kết có hậu vậy

最怕寂寞的承诺
Zuì pà jì mò de chéng nuò
Điều lo sợ nhất là vấp phải lời nguyền cô độc

你用帅气想把我迷惑
Nǐ yòng shuài qì xiǎng bǎ wǒ mí huò
Dù có mê hoặc tôi bằng cái vẻ điển trai bên ngoài

姐的真心怎能随便拍拖
Jiě de zhēn xīn zěn néng suí biàn pāi tuō
Thì trái tim trong tôi sao có thể tùy tiện buông thả

你牛什么牛 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú nǐ niú shén me niú
Anh ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

你的金钱买不到姐的自由
Nǐ de jīn qián mǎi bù dào jiě de zì yóu
Tiền của anh thì sao mua được sự tự do của chị đây 

你牛什么牛啊 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú a nǐ niú shén me niú
Anh còn ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

姐的幸福只是那真心拥有
Jiě de xìng fú zhǐshì nà zhēn xīn yǒng yǒu
Hạnh phúc của chị đây chỉ đơn giản là có được tấm lòng thủy chung thôi

你牛什么牛 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú nǐ niú shén me niú
Anh ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

你的虚伪从开始都被看透
Nǐ de xū wèi cóng kāi shǐ dōu bèi kàn tòu
Tôi đã sớm nhìn ra sự  dối gian lấp liếm trong anh

你牛什么牛啊 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú a nǐ niú shén me niú
Anh còn ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

你从来都没想过姐的感受
Nǐ cóng lái dōu méi xiǎng guò jiě de gǎn shòu
Anh trước giờ chắc chưa từng nghĩ đến cảm nhận của chị đây đâu nhỉ

Rap:
让别人瞧瞧你花心肠,就像是披着羊皮的狼
Khiến người ta nhìn ra thói trăng hoa trong anh, giống như sói đội lốt cừu non

演完这一场又赶下一场,你比任何人都要忙
Diễn xong vở kịch cuộc đời thì mau chóng hạ màn thôi, em thì bận rộn hơn bất kì ai đó

我的心儿变得冰冰凉,看穿了你爱不再痴狂
Con tim trong anh đây dần trở nên nguội lạnh, trông thấy em yêu đương gì mà chẳng còn cuồng nhiệt

女人还得开防火墙,看清对方的模样
Con gái tụi em còn dựng lên bức tường lửa, nhìn thấu rõ bản chất của đối phương nữa chứ

你牛什么牛 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú nǐ niú shén me niú
Anh ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

你的金钱买不到姐的自由
Nǐ de jīn qián mǎi bù dào jiě de zì yóu
Tiền của anh thì sao mua được sự tự do của chị đây 

你牛什么牛啊 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú a nǐ niú shén me niú
Anh còn ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

姐的幸福只是那真心拥有
Jiě de xìng fú zhǐshì nà zhēn xīn yǒng yǒu
Hạnh phúc của chị đây chỉ đơn giản là có được tấm lòng thủy chung thôi

你牛什么牛 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú nǐ niú shén me niú
Anh ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

你的虚伪从开始都被看透
Nǐ de xū wèi cóng kāi shǐ dōu bèi kàn tòu
Tôi đã sớm nhìn ra sự  dối gian lấp liếm trong anh

你牛什么牛啊 你牛什么牛
Nǐ niú shén me niú a nǐ niú shén me niú
Anh còn ra vẻ chảnh gì mà chảnh cơ chứ

你从来都没想过姐的感受
Nǐ cóng lái dōu méi xiǎng guò jiě de gǎn shòu
Anh trước giờ chắc chưa từng nghĩ đến cảm nhận của chị đây đâu nhỉ

姐的追求就是要天长地久
Jiě de zhuī qiú jiù shì yào tiān cháng dì jiǔ
Điều mà chị muốn chỉ đơn giản là hạnh phúc bền lâu thôi mà





填词:师立宅 Đặt lời: Sư Lập Trạch
谱曲:李风持 Phổ nhạc: Lý Phong Trì
越语:仇血恨 Dịch bởi: Cừu Huyết Hận



Nhạc Hoa Lời Việt: Hạo Nam Super Star - Lâm Chấn Khang



Đã trót sinh ra trong cõi đời
Hạo nam tôi chưa hề biết sợ
Điều duy nhất sợ sẽ làm anh em tôi
Hiểu lầm cứ chôn giấu đầy phai phôi

Hãy đến với tôi bằng tấm lòng
Tôi đáp trả trái tim nghĩa tình
Dù ai sẽ cũng thế nghèo sang như nhau
Một ngày là anh em suốt đời là anh em

Sóng gió đã có tôi
Gian khó cũng có tôi
Chỉ một tiếng gọi tên tôi nơi nào tôi đến ngay
Giữa biển đời bất công
Tôi không hề kể công
Anh em chung dòng máu nóng
Khó khăn mấy cũng xong

Sống chết nào biết đâu
May mắn còn thấy nhau
Sống sao cho nằm xuống anh em rơi giọt nươc mắt
Nếu có còn kiếp sau
Vẫn mong được thấy nhau
Hạo nam tôi vì chính nghĩa một lòng không đổi thay.






Post A Comment:

0 comments so far,add yours