tìm bản gốc nhạc hoa lời việt, nhạc hoa bất hủ, tình khúc vượt thời gian, nhạc phim trung quốc hay, lời dịch nhạc trung quốc

远离爱情 - 陈娟儿
Yuǎn lí ài qíng - chén juān er
Xa rời tình yêu - Trần Quyên Nhi

从此以后 远离爱情
Cóng cǐ yǐ hòu yuǎn lí ài qíng
Từ nay về sau mãi xa rời tình yêu

谁叫爱那么无情
Shuí jiào ài nà me wú qíng
Ai bảo yêu mà sao vô tình thế

我会学习 放手的本领
Wǒ huì xué xí fàng shǒu de běn lǐng
Em sẽ học cách chấp nhận và tập buông tay

让我一颗痛过的心 远离爱情
Ràng wǒ yī kē tòng guò de xīn yuǎn lí ài qíng
Khiến trái tim em nhói đau từng cơn,mãi xa rời tình yêu

这世界 还有什么
Zhè shì jiè hái yǒu shén me
Thế gian này còn có thứ gì

比爱情 更有杀伤力
Bǐ ài qíng gèng yǒu shā shāng lì
Có sức sát thương như tình yêu

看过无数 失恋的例子
Kàn guò wú shù shī liàn de lì zi
Từng trông thấy rất nhiều hoàn cảnh thất tình

今天终于轮到我自己
Jīn tiān zhōng yú lún dào wǒ zì jǐ
Đến hôm  nay mới tới lượt chính em

誓言就 到此为止
Shì yán jiù dào cǐ wéi zhǐ
Lời thề hẹn đến đây chấm dứt

对不起 我已玩不起
Duì bù qǐ wǒ yǐ wán bù qǐ
Xin lỗi ,em đã không thể tiếp tục cuộc chơi

虚伪的表情 我越看越清
Xū wèi de biǎo qíng wǒ yuè kàn yuè qīng
Càng nhìn càng thấy rõ sự gian dối

请不要再给我演戏
Qǐng bù yào zài gěi wǒ yǎn xì
Xin đừng diễn kịch thêm chi nữa

深呼吸 我闭上了眼晴
Shēn hū xī wǒ bì shàng le yǎn jīng
Thở thật sâu ,khép chặt bờ mi u sầu

这结局是如此的狼藉
Zhè jié jú shì rú cǐ de láng jí
Làm sao kết cục lại rối bời như thế

在这一瞬间 我忽然发现
Zài zhè yī shùn jiān wǒ hū rán fā xiàn
Trong khoảnh khắc ấy ,em chợt nhận ra

爱的曾经 都是泡影
Ài de céng jīng dōu shì pào yǐng
Tình yêu ta trao nhau chỉ như giấc mộng tan vỡ

从此以后 远离爱情
Cóng cǐ yǐ hòu yuǎn lí ài qíng
Từ nay về sau ,mãi xa rời tình yêu

不会再为爱伤心
Bù huì zài wèi ài shāng xīn
Sẽ không buồn vì tình thêm chi nữa

让我忘记 你的名字
Ràng wǒ wàng jì nǐ de míng zì
Hãy để em quên đi tên anh

把你赶出 我世界里
Bǎ nǐ gǎn chū wǒ shì jiè lǐ
Trong trái tim em sẽ không còn hình bóng anh nữa

从此以后 远离爱情
Cóng cǐ yǐ hòu yuǎn lí ài qíng
Từ nay về sau mãi xa rời tình yêu

谁叫爱那么无情
Shuí jiào ài nà me wú qíng
Ai bảo yêu mà sao vô tình thế

我会学习 放手的本领
Wǒ huì xué xí fàng shǒu de běn lǐng
Em sẽ học cách chấp nhận và tập buông tay

让我一颗痛过的心 远离爱情
Ràng wǒ yī kē tòng guò de xīn yuǎn lí ài qíng
Khiến trái tim em nhói đau từng cơn,mãi xa rời tình yêu

誓言就 到此为止
Shì yán jiù dào cǐ wéi zhǐ
Lời thề hẹn đến đây chấm dứt

对不起 我已玩不起
Duì bù qǐ wǒ yǐ wán bù qǐ
Xin lỗi ,em đã không thể tiếp tục cuộc chơi

虚伪的表情 我越看越清
Xū wèi de biǎo qíng wǒ yuè kàn yuè qīng
Càng nhìn càng thấy rõ sự gian dối

请不要再给我演戏
Qǐng bù yào zài gěi wǒ yǎn xì
Xin đừng diễn kịch thêm chi nữa

深呼吸 我闭上了眼晴
Shēn hū xī wǒ bì shàng le yǎn jīng
Thở thật sâu ,khép chặt bờ mi u sầu

这结局是如此的狼藉
Zhè jié jú shì rú cǐ de láng jí
Làm sao kết cục lại rối bời như thế

在这一瞬间 我忽然发现
Zài zhè yī shùn jiān wǒ hū rán fā xiàn
Trong khoảnh khắc ấy ,em chợt nhận ra

爱的曾经 都是泡影
Ài de céng jīng dōu shì pào yǐng
Tình yêu ta trao nhau chỉ như giấc mộng tan vỡ

从此以后 远离爱情
Cóng cǐ yǐ hòu yuǎn lí ài qíng
Từ nay về sau ,mãi xa rời tình yêu

不会再为爱伤心
Bù huì zài wèi ài shāng xīn
Sẽ không buồn vì tình thêm chi nữa

让我忘记 你的名字
Ràng wǒ wàng jì nǐ de míng zì
Hãy để em quên đi tên anh

把你赶出 我世界里
Bǎ nǐ gǎn chū wǒ shì jiè lǐ
Trong trái tim em sẽ không còn hình bóng anh nữa

从此以后 远离爱情
Cóng cǐ yǐ hòu yuǎn lí ài qíng
Từ nay về sau mãi xa rời tình yêu

谁叫爱那么无情
Shuí jiào ài nà me wú qíng
Ai bảo yêu mà sao vô tình thế

我会学习 放手的本领
Wǒ huì xué xí fàng shǒu de běn lǐng
Em sẽ học cách chấp nhận và tập buông tay

让我一颗痛过的心 远离爱情
Ràng wǒ yī kē tòng guò de xīn yuǎn lí ài qíng
Khiến trái tim em nhói đau từng cơn,mãi xa rời tình yêu

从此以后 远离爱情
Cóng cǐ yǐ hòu yuǎn lí ài qíng
Từ nay về sau ,mãi xa rời tình yêu

不会再为爱伤心
Bù huì zài wèi ài shāng xīn
Sẽ không buồn vì tình thêm chi nữa

让我忘记 你的名字
Ràng wǒ wàng jì nǐ de míng zì
Hãy để em quên đi tên anh

把你赶出 我世界里
Bǎ nǐ gǎn chū wǒ shì jiè lǐ
Trong trái tim em sẽ không còn hình bóng anh nữa

从此以后 远离爱情
Cóng cǐ yǐ hòu yuǎn lí ài qíng
Từ nay về sau mãi xa rời tình yêu

谁叫爱那么无情
Shuí jiào ài nà me wú qíng
Ai bảo yêu mà sao vô tình thế

我会学习 放手的本领
Wǒ huì xué xí fàng shǒu de běn lǐng
Em sẽ học cách chấp nhận và tập buông tay

让我一颗痛过的心 远离爱情
Ràng wǒ yī kē tòng guò de xīn yuǎn lí ài qíng
Khiến trái tim em nhói đau từng cơn,mãi xa rời tình yêu


越语陌生人 Dịch Bởi: Người Xa Lạ
作词:张海风
作曲:欢子同学
编曲:zero(廖灵光)





Nhạc Hoa Lời Việt: Đã Nhiều Lần Tha Thứ  -  Dương Nhất Linh
P/s: bài hát còn có một tên khác là: Không Ai Yêu Em Hơn Anh



Tình yêu đôi ta giờ đã chia xa kỷ niệm giờ cũng đã phôi pha
Tìm vui nơi khác vội quên bao ân tình dù cho anh đã bao lần tha thứ
Giờ không êm ấm thì đừng níu kéo chỉ làm mình mãi khổ đau thôi
Những lời em nói ngày xưa anh quên rồi
Chỉ mong em yên vui bên tình mới ta đã xa nhau rồi

Yêu nhau bên nhau sao giờ đã xa mỗi anh ôm ấp những kỷ niệm
Cố vui để quên dù trái tim thật đau chỉ mong em yên vui bên người đã chọn
Khi xưa bên anh em đã nói yêu hứa rằng tình ta là mãi mãi không ai thể thay anh cho em niềm hạnh phúc
Mà giờ đã quên anh quên câu thề
Niềm tin anh trao em nay đã tan vỡ
Giọt nước mắt cũng đã rơi vì em
Người cho anh niềm tin rồi vui bên nhân tình
Làm sao cho con tim này đừng khóc

Tình yêu đôi ta giờ đã chia xa kỷ niệm giờ cũng đã phôi pha
Tìm vui nơi khác vội quên bao ân tình dù cho anh đã bao lần tha thứ
Giờ không êm ấm thì đừng níu kéo chỉ làm mình mãi khổ đau thôi
Những lời em nói ngày xưa anh quên rồi
Chỉ mong em yên vui bên tình mới ta đã xa nhau rồi



Post A Comment:

0 comments so far,add yours